Translations by Francesco Fumanti
Francesco Fumanti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
All files
|
|
2011-06-25 |
Tous les fichiers
|
|
~ |
Onboard layout files
|
|
2011-06-25 |
Fichiers sur la disposition du clavier de Onboard
|
|
11. |
Onboard
|
|
2011-06-21 |
Onboard
|
|
13. |
Onboard onscreen keyboard
|
|
2011-06-25 |
Clavier à l'écran Onboard
|
|
26. |
Snippets
|
|
2011-06-19 |
Textes à insérer
|
|
43. |
_Show status icon
|
|
2011-06-25 |
_Afficher l'icône d'état
|
|
45. |
Show floating _icon when Onboard is hidden
|
|
2011-06-19 |
Affiche une _icône flottante quand onboard est caché
|
|
155. |
Failed to read system defaults.
|
|
2011-06-21 |
Echec lors de la lecture des paramètres défauts du système.
|
|
156. |
No system defaults found.
|
|
2011-06-19 |
Les paramètres système par défaut n'ont pas été trouvés.
|
|
163. |
Onboard Preferences
|
|
2011-06-25 |
Préférences de Onboard
|
|
178. |
Reset selected theme to Onboard defaults?
|
|
2011-06-25 |
Voulez-vous revenir au paramètres défauts de ce thème?
|
|
180. |
Reset
|
|
2011-06-21 |
Réinitialiser
|
|
181. |
Flat
|
|
2011-06-21 |
Plat
|
|
182. |
Gradient
|
|
2011-06-21 |
Dégradé
|
|
184. |
Default
|
|
2011-06-21 |
Par défaut
|
|
185. |
Bold
|
|
2011-06-21 |
Gras
|
|
186. |
Italic
|
|
2011-06-21 |
Italique
|
|
187. |
Condensed
|
|
2011-06-21 |
Condensé
|
|
188. |
|
|
2011-06-25 |
|
|
211. |
Migrating user directory '{}' to '{}'.
|
|
2011-06-21 |
Migration du répertoire utilisateur de '{}' à '{}'.
|
|
2011-06-21 |
Migration du répertoire utilisateur de '{}' à '{}'.
|
|
213. |
layout '{filename}' does not exist
|
|
2016-09-27 |
l'agencement « {filename} » n'existe pas
|
|
229. |
New snippet
|
|
2011-06-19 |
Nouveau texte à insérer
|
|
230. |
_Save snippet
|
|
2011-06-19 |
_Sauvegarde du texte à insérer
|
|
242. |
Onboard Settings
|
|
2011-06-19 |
Paramètres de Onboard
|
|
243. |
Onboard onscreen keyboard settings
|
|
2011-06-19 |
Paramètres du clavier à écran Onboard
|
|
244. |
Change Onboard settings
|
|
2011-06-19 |
Changez les paramètres de Onboard
|
|
272. |
Button Number
|
|
2011-06-19 |
Numéro du bouton
|
|
273. |
Button Label
|
|
2011-06-19 |
Nom du bouton
|
|
274. |
Snippet Text
|
|
2011-06-19 |
Texte à insérer
|
|
275. |
Must be an integer number
|
|
2011-06-19 |
Un nombre entier est requis
|
|
277. |
Customize Theme
|
|
2011-06-25 |
Personnaliser le thème
|
|
288. |
Gradients
|
|
2011-06-25 |
Gradients
|
|
294. |
Font
|
|
2011-06-21 |
Police de caractères
|
|
298. |
Labels
|
|
2011-06-25 |
Étiquettes
|
|
325. |
Ins
|
|
2012-01-05 |
Insér.
|
|
414. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the screen. A possible reason can be that another application configured the system to use something else.
Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the screen?
|
|
2011-06-25 |
Onboard est configuré pour apparaître lors du déverouillage de l'écran; par exemple pour sortir d'un écran de veille protégé un mot cléf.
Cependant le système n'est plus configuré de façon à ce que Onboard soit utilisé pour déverouiller l'écran. Un raison possible pourrait être qu'une autre application ait configuré le système de façon à utiliser autre chose.
Voulez-vous reconfigurer le système de façon à utiliser Onboard?
|
|
415. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However this function is disabled in the system.
Would you like to activate it?
|
|
2011-06-25 |
Onboard est configuré pour apparaître avec le dialogue de déverrouillage de l'écran; comme par example avec un écran de veille protégé par mot de passe.
Cependant cette fonction est désactivée dans le système.
Voulez vous l'activer?
|