Translations by AO

AO has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
73.
_No background
2015-04-14
Aucu_n arrière-plan
92.
Show label popups
2015-04-14
Afficher les étiquettes des fenêtres contextuelles
93.
Show label popups above pressed keys.
2015-04-14
Montrer la fenêtre contextuelle de l'étiquette au dessus des touches pressées.
110.
Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows.
2015-04-14
Choisir « XInput  pour une frappe plus fiable pour les saisies de texte avec des choix de fenêtres contextuelles. L'option « GTK » offre un meilleure compatibilité, mais la frappe peut échouer si le pointeur est capturé ailleurs, par ex. avec des fenêtres contextuelles ouvertes.
111.
Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows.
2015-04-14
Choisir « XInput  pour une frappe plus fiable pour les saisies de texte avec des choix de fenêtres contextuelles. L'option « GTK » offre un meilleure compatibilité, mais la frappe peut échouer si le pointeur est capturé ailleurs, par ex. avec des fenêtres contextuelles ouvertes.
133.
The spell check engine to use.
2014-02-19
Le correcteur orthographique à utiliser.
145.
Enable keyboard _scanning
2015-04-14
Activer le _balayage du clavier
147.
Keyboard Scanning
2015-04-14
Balayage du clavier
160.
System defaults: Invalid enum value for key '{}' in section '{}': {}
2014-02-18
Paramètres système par défaut : valeur invalide pour la clé « {} » dans la section « {} » : {}
170.
All corners and edges
2015-04-14
tous les coins et bords
226.
Expand on portrait screens
2014-02-18
Étendre en mode portrait
239.
Do you want to use this device for keyboard scanning?
2015-04-14
Souhaitez-vous utiliser ce périphérique pour le balayage du clavier ?
245.
Automatic scan for 1 switch
2015-04-14
Balayage automatique pour 1 changement
246.
Critical overscan for 1 switch
2015-04-14
Surbalayage critique pour 1 changement
247.
Step scan for 2 switches
2015-04-14
Balayage par étape pour 2 changements
248.
Directed scan for 3 or 5 switches
2015-04-14
Balayage dirigé pour 3 ou 5 changements
249.
Scanner Settings
2015-04-14
Paramètres de balayage
250.
Select a scanning _profile:
2015-04-14
Sélectionner un _profil de balayage :
253.
The time the scanner rests on a key or group before moving to the next. (in seconds)
2015-04-14
Durée d'attente (en secondes) du balayage sur une touche ou un groupe de touches avant de passer au suivant.
254.
The number of times the scanner cycles through the entire keyboard before it stops.
2015-04-14
Le nombre de cycles complets de balayage du clavier avant l'arrêt.
259.
The time the scanner rests on a key while progressing forward. (in seconds)
2015-04-14
Durée d'attente (en secondes) du balayage sur une touche avant d'avancer.
260.
The time the scanner rests on a key while moving backwards. (in seconds)
2015-04-14
Durée d'attente (en secondes) du balayage sur une touche avant de reculer.
262.
The number of keys the scanner steps back before moving forward again.
2015-04-14
Nombre de touches de balayage arrière avant d'avancer à nouveau.
264.
Swap the scan actions after every key activation. The Step action will become the Activate action and vice versa.
2015-04-14
Permuter les actions de balayage après chaque activation de touche. L'action Incrément deviendra l'action Activer et vice-versa.
267.
_Use this device only for scanning
2015-04-14
N'_utiliser ce dispositif que pour le balayage
270.
<Enter label>
2015-04-14
<Saisir un nom d'étiquette>
408.
Space efficient desktop keyboard
2015-04-14
Clavier de bureau à empreinte réduite