Translations by Koji Iida
Koji Iida has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
debug in callback: %s
|
|
2011-01-14 |
コールバック中のデバッグ: %s
|
|
~ |
received %s
|
|
2011-01-14 |
受信: %s
|
|
~ |
no method for message: %s
|
|
2011-01-14 |
メッセージ %s に対するメソッドが存在しません。
|
|
~ |
No method for message: %s
|
|
2011-01-14 |
メッセージ %s に対するメソッドが存在しません。
|
|
~ |
Re-scanning SR %s
|
|
2011-01-14 |
SR %s を再スキャンします。
|
|
~ |
unpacked context: %s
|
|
2011-01-14 |
context %s をアンパックしました。
|
|
~ |
MSG_ID is %s
|
|
2011-01-14 |
MSG_IDは %s です。
|
|
~ |
Looking up vdi %s for PV kernel
|
|
2011-01-14 |
PV kernelのvdi %s を取得します。
|
|
4. |
Filename of root CA
|
|
2011-01-14 |
ルートCAのファイル名
|
|
5. |
Filename of private key
|
|
2011-01-14 |
プライベートキーのファイル名
|
|
7. |
Where we keep our keys
|
|
2011-01-14 |
キーを格納するパス
|
|
8. |
Where we keep our root CA
|
|
2011-01-14 |
ルートCAを格納するパス
|
|
9. |
Should we use a CA for each project?
|
|
2011-01-14 |
プロジェクトごとにCAを使用するか否かのフラグ
|
|
10. |
Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp
|
|
2011-01-14 |
ユーザの証明書のサブジェクト、%s はプロジェクト、ユーザ、タイムスタンプ
|
|
11. |
Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp
|
|
2011-01-14 |
プロジェクトの証明書のサブジェクト、%s はプロジェクト、およびタイムスタンプ
|
|
15. |
Flags path: %s
|
|
2011-01-14 |
Flags のパス: %s
|
|
349. |
Service killed that has no database entry
|
|
2011-01-14 |
データベースにエントリの存在しないサービスを終了します。
|
|
358. |
Link Local address is not found.:%s
|
|
2011-03-29 |
リンクローカルアドレスが見つかりません: %s
|
|
360. |
Invalid backend: %s
|
|
2011-01-14 |
不正なバックエンドです: %s
|
|
389. |
Too many failed authentications.
|
|
2011-01-14 |
認証失敗の回数が多すぎます。
|
|
396. |
action: %s
|
|
2011-01-14 |
アクション(action): %s
|
|
408. |
Create key pair %s
|
|
2011-01-14 |
Create key pair: キーペア %s を作成します。
|
|
410. |
Delete key pair %s
|
|
2011-01-14 |
Delete key pair: キーペア %s を削除します。
|
|
414. |
No rule for the specified parameters.
|
|
2011-01-14 |
指定されたパラメータに該当するルールがありません。
|
|
415. |
Get console output for instance %s
|
|
2011-01-14 |
Get console output: インスタンス %s のコンソール出力を取得します。
|
|
417. |
Create volume of %s GB
|
|
2011-01-14 |
Create volume: %s GBのボリュームを作成します。
|
|
419. |
Detach volume %s
|
|
2011-01-14 |
Detach volume: ボリューム %s をデタッチします
|
|
421. |
Allocate address
|
|
2011-01-14 |
Allocate address: アドレスを割り当てます。
|
|
422. |
Release address %s
|
|
2011-01-14 |
Release address: アドレス %s を開放します。
|
|
426. |
Disassociate address %s
|
|
2011-01-14 |
Disassociate address: アドレス %s の関連付けを解除します。
|
|
429. |
Going to start terminating instances
|
|
2011-01-14 |
インスタンス終了処理を開始します。
|
|
430. |
Reboot instance %r
|
|
2011-01-14 |
Reboot instance: インスタンス %r を再起動します。
|
|
433. |
De-registering image %s
|
|
2011-01-14 |
De-registering image: イメージ %s を登録解除します。
|
|
436. |
user or group not specified
|
|
2011-01-14 |
ユーザまたはグループが指定されていません。
|
|
437. |
only group "all" is supported
|
|
2011-01-14 |
グループ "all" のみサポートされています。
|
|
438. |
operation_type must be add or remove
|
|
2011-01-14 |
operation_type は add または remove の何れかである必要があります。
|
|
439. |
Updating image %s publicity
|
|
2011-01-14 |
イメージ %s の公開設定を更新します。
|
|
457. |
Failed to get metadata for ip: %s
|
|
2011-01-14 |
ip %s に対するメタデータの取得に失敗しました。
|
|
458. |
An unknown error has occurred. Please try your request again.
|
|
2011-01-14 |
未知のエラーが発生しました。再度リクエストを実行してください。
|
|
470. |
Caught error: %s
|
|
2011-01-14 |
エラー %s をキャッチしました。
|
|
604. |
Compute.api::pause %s
|
|
2011-01-14 |
例外: Compute.api::pause %s
|
|
606. |
Compute.api::unpause %s
|
|
2011-01-14 |
例外: Compute.api::unpause %s
|
|
607. |
compute.api::suspend %s
|
|
2011-01-14 |
例外: compute.api::suspend %s
|
|
608. |
compute.api::resume %s
|
|
2011-01-14 |
例外: compute.api::resume %s
|
|
612. |
Compute.api::lock %s
|
|
2011-01-14 |
例外: Compute.api::lock %s
|
|
613. |
Compute.api::unlock %s
|
|
2011-01-14 |
例外: Compute.api::unlock %s
|
|
859. |
Returning exception %s to caller
|
|
2011-01-14 |
呼び出し元に 例外 %s を返却します。
|
|
877. |
Network to push into openvpn config
|
|
2011-01-14 |
openvpnの設定に入れるネットワークの値
|
|
878. |
Netmask to push into openvpn config
|
|
2011-01-14 |
openvpnの設定に入れるネットマスクの値
|
|
879. |
Launching VPN for %s
|
|
2011-01-14 |
%s 用のVPNを起動します。
|