Translations by Daniel Korostil
Daniel Korostil has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Manage your network connections
|
|
2012-02-06 |
Організуйте ваші мережеві з'єднання
|
|
24. |
Failed to add/activate connection
|
|
2012-04-03 |
Не вдалося додати/встановити з'єднання
|
|
25. |
Unknown error
|
|
2012-04-03 |
Невідома помилка
|
|
26. |
Connection failure
|
|
2012-04-03 |
Невдале з'єднання
|
|
27. |
Device disconnect failed
|
|
2012-04-03 |
Не вдалось від'єднати пристрій
|
|
28. |
Disconnect failure
|
|
2012-04-03 |
Не вдалося від'єднати
|
|
29. |
Connection activation failed
|
|
2012-04-03 |
Не вдалося встановити з'єднання
|
|
40. |
The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was interrupted.
|
|
2011-06-01 |
З'єднання VPN «%s» розірвано, оскільки мережне з'єднання перервано.
|
|
41. |
The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped.
|
|
2011-06-01 |
З'єднання VPN «%s» розірвано, оскільки було зупинено службу VPN.
|
|
42. |
The VPN connection '%s' disconnected.
|
|
2011-06-01 |
З'єднання VPN «%s» розірвано.
|
|
45. |
VPN Login Message
|
|
2011-06-01 |
Повідомлення входу VPN
|
|
54. |
No network devices available
|
|
2011-06-01 |
Немає доступних мережних пристроїв
|
|
63. |
Enable WiMA_X Mobile Broadband
|
|
2012-02-06 |
Увімкнути мобільну _радіомережу WiMAX
|
|
79. |
Starting VPN connection '%s'...
|
|
2011-06-01 |
Запуск з'єднання VPN «%s»...
|
|
80. |
User authentication required for VPN connection '%s'...
|
|
2011-06-01 |
Для з'єднання VPN «%s» вимагається автентифікація…
|
|
81. |
Requesting a VPN address for '%s'...
|
|
2011-06-01 |
Отримання адреси VPN для «%s»…
|
|
82. |
VPN connection '%s' active
|
|
2011-06-01 |
З'єднання VPN «%s» установлено
|
|
95. |
You are now registered on the home network.
|
|
2012-02-06 |
Ви тепер зареєстровані в домашній мережі.
|
|
96. |
You are now registered on a roaming network.
|
|
2012-02-06 |
Ви тепер зареєстровані в роумінговій мережі.
|
|
109. |
Wrong PUK code; please contact your provider.
|
|
2011-06-01 |
Неправильний код PUK; зверніться до постачальника послуг.
|
|
110. |
Wrong PIN code; please contact your provider.
|
|
2011-06-01 |
Неправильний код PIN; зверніться до постачальника послуг.
|
|
114. |
GSM network.
|
|
2012-02-06 |
Мережа GSM.
|
|
120. |
Failed to add new connection
|
|
2012-04-03 |
Не вдалося додати нове з'єднання
|
|
136. |
Failed to activate connection
|
|
2012-04-03 |
Не вдалося встановити з'єднання
|
|
137. |
WiMAX Mobile Broadband (%s)
|
|
2012-02-06 |
Мобільна радіомережа WiMAX (%s)
|
|
138. |
WiMAX Mobile Broadband
|
|
2012-02-06 |
Мобільна радіомережа WiMAX
|
|
139. |
WiMAX is disabled
|
|
2012-02-06 |
WiMAX вимкнено
|
|
140. |
WiMAX is disabled by hardware switch
|
|
2012-02-06 |
WiMAX вимкнено на апаратному рівні
|
|
150. |
%s (default)
|
|
2012-03-29 |
%s (типово)
|
|
153. |
%d dB
|
|
2012-02-06 |
%d дБ
|
|
154. |
unknown
|
|
2012-02-06 |
невідомо
|
|
155. |
unknown
|
|
2012-02-06 |
невідомо
|
|
160. |
WiMAX (%s)
|
|
2012-02-06 |
WiMAX (%s)
|
|
167. |
CINR:
|
|
2012-02-06 |
CINR:
|
|
168. |
BSID:
|
|
2012-02-06 |
BSID:
|
|
178. |
Ternary DNS:
|
|
2011-06-01 |
Трійкове DNS:
|
|
180. |
Ignored
|
|
2011-06-01 |
Зігнорувати
|
|
181. |
VPN Type:
|
|
2012-03-14 |
Тип VPN:
|
|
182. |
VPN Gateway:
|
|
2012-03-14 |
Шлюз VPN:
|
|
183. |
VPN Username:
|
|
2012-03-14 |
Користувач VPN:
|
|
184. |
VPN Banner:
|
|
2012-03-14 |
Шапка VPN:
|
|
185. |
Base Connection:
|
|
2012-03-14 |
Основне з'єднання:
|
|
188. |
Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.
Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
and many other community contributors and translators
|
|
2011-06-01 |
© Red Hat, Inc., 2004-2011
© Novell, Inc., 2005-2008
і багато інших учасників та перекладачів
|
|
195. |
SIM PIN unlock required
|
|
2011-06-01 |
Для розблокування SIM потрібен код PIN
|
|
196. |
SIM PIN Unlock Required
|
|
2011-06-01 |
Для розблокування SIM потрібен код PIN
|
|
197. |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used.
|
|
2011-06-01 |
Для роботи мобільного широкосмугового пристрою «%s» потрібен код PIN SIM.
|
|
198. |
PIN code:
|
|
2011-06-01 |
Код PIN:
|
|
199. |
Show PIN code
|
|
2011-06-01 |
Показати код PIN
|
|
200. |
SIM PUK unlock required
|
|
2011-06-01 |
Для розблокування SIM потрібен код PUK
|
|
201. |
SIM PUK Unlock Required
|
|
2011-06-01 |
Для розблокування SIM потрібен код PUK
|