Translations by Mykola Tkach
Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Manage your network connections
|
|
2015-08-06 |
Організуйте Ваші мережеві з'єднання
|
|
2013-05-28 |
Керування вашими з’єднаннями з мережею
|
|
12. |
Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are available.
|
|
2013-05-28 |
Увімкніть цю можливість, якщо бажаєте приховувати повідомлення про доступні мережі Wi-Fi.
|
|
16. |
Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet.
|
|
2013-05-28 |
Встановіть "Так", щоб заборонити створення мережі "adhoc" при використанні аплету
|
|
22. |
802.1X authentication
|
|
2013-05-28 |
Автентифікація 802.1X
|
|
2013-05-28 |
Автентифікація 802.1X
|
|
61. |
Enable _Wi-Fi
|
|
2013-05-28 |
Увімкнути _Wi-Fi
|
|
2013-05-28 |
Увімкнути _Wi-Fi
|
|
73. |
Ethernet network
|
|
2013-05-28 |
Мережа Ethernet
|
|
85. |
Connected
|
|
2013-05-28 |
З'єднано
|
|
99. |
Ethernet Network (%s)
|
|
2013-05-28 |
Мережа Ethernet (%s)
|
|
103. |
Preparing ethernet network connection '%s'...
|
|
2013-05-28 |
Підготовка мережевого з’єднання ethernet '%s'...
|
|
104. |
Configuring ethernet network connection '%s'...
|
|
2013-05-28 |
Налаштування мережевого з’єднання ethernet '%s'...
|
|
105. |
User authentication required for ethernet network connection '%s'...
|
|
2013-05-28 |
Необхідна автентифікація користувача для мережевого з’єднання ethernet '%s'...
|
|
106. |
Requesting an ethernet network address for '%s'...
|
|
2013-05-28 |
Запит мережевої адреси Ethernet для «%s»...
|
|
107. |
Ethernet network connection '%s' active
|
|
2013-05-28 |
Мережеве з’єднання Ethernet «%s» активне
|
|
112. |
New Mobile Broadband connection...
|
|
2013-05-28 |
Нове мобільне широкосмугове з’єднання...
|
|
132. |
User authentication required for Wi-Fi network '%s'...
|
|
2013-05-28 |
Для мережі Wi-Fi «%s» потрібна автентифікація користувача...
|
|
133. |
Requesting a Wi-Fi network address for '%s'...
|
|
2013-05-28 |
Запит мережевої адреси Wi-Fi для «%s»...
|
|
134. |
Wi-Fi network connection '%s' active: %s (%d%%)
|
|
2013-05-28 |
Мережеве з’єднання Wi-Fi '%s' активне: %s (%d%%)
|
|
135. |
Wi-Fi network connection '%s' active
|
|
2013-05-28 |
Мережеве з’єднання Wi-Fi '%s' активне
|
|
213. |
Select the type of connection you wish to create.
If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed.
|
|
2013-05-28 |
Оберіть тип з’єднання, яке ви бажаєте створити.
Якщо ви створюєте VPN, а VPN з’єднання, яке ви бажаєте створити не показується у списку, причиною цьому може бути неправильно встановлена втулка VPN.
|
|
215. |
Round-robin
|
|
2013-05-28 |
Round-robin
|
|
216. |
Active backup
|
|
2013-05-28 |
Активне резервне копіювання
|
|
2013-05-28 |
Активне резервне копіювання
|
|
219. |
802.3ad
|
|
2013-05-28 |
802.3ad
|
|
220. |
Adaptive transmit load balancing
|
|
2013-05-28 |
Адаптивне керування навантаженням при передачі
|
|
2013-05-28 |
Адаптивне керування навантаженням при передачі
|
|
221. |
Adaptive load balancing
|
|
2013-05-28 |
Адаптивне керування навантаженням
|
|
2013-05-28 |
Адаптивне керування навантаженням
|
|
222. |
MII (recommended)
|
|
2013-05-28 |
MII (рекомендоване)
|
|
224. |
Bonded _connections:
|
|
2013-05-28 |
Зв’язані _ з’єднання:
|
|
228. |
Monitoring _frequency:
|
|
2013-05-28 |
Моніторинг_частоти:
|
|
229. |
ms
|
|
2013-05-28 |
мс
|
|
230. |
_Interface name:
|
|
2013-05-28 |
_Ім’я інтерфейсу:
|
|
231. |
_Link Monitoring:
|
|
2013-05-28 |
_Моніторинг з’єднання
|
|
232. |
ARP _targets:
|
|
2013-05-28 |
ARP _цілі:
|
|
233. |
An IP address, or a comma-separated list of IP addresses, to look for when checking the link status.
|
|
2013-05-28 |
IP адреса або розділений комами список IP адрес що використовуються для перевірки статусу з’єднання.
|
|
234. |
Link _up delay:
|
|
2013-05-28 |
Затримка _активації з’єднання:
|
|
235. |
Link _down delay:
|
|
2013-05-28 |
Затримка _розірвання з’єднання:
|
|
236. |
Path _cost:
|
|
2013-05-28 |
Вартість _шляху:
|
|
238. |
_Hairpin mode:
|
|
2013-05-28 |
Режим _hairpin
|
|
239. |
Bridged _connections:
|
|
2013-05-28 |
_З’єднання з мережевим мостом:
|
|
240. |
_Forward delay:
|
|
2013-05-28 |
Затримка _пересилки:
|
|
241. |
_Hello time:
|
|
2013-05-28 |
_Час привітання:
|
|
242. |
s
|
|
2013-05-28 |
s
|
|
2013-05-28 |
s
|
|
243. |
Enable _STP (Spanning Tree Protocol)
|
|
2013-05-28 |
Дозволити _STP (Spanning Tree Protocol)
|
|
2013-05-28 |
Дозволити _STP (Spanning Tree Protocol)
|
|
244. |
_Max age:
|
|
2013-05-28 |
_Максимальний вік:
|