Translations by Tony Espy
Tony Espy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
23. |
_Network name:
|
|
2009-08-05 |
_Võrgu nimi:
|
|
66. |
Edit Connections...
|
|
2009-08-05 |
Ühenduste muutmine...
|
|
93. |
New Mobile Broadband (CDMA) connection...
|
|
2009-08-05 |
Uus mobiiliühendus (CDMA)...
|
|
113. |
New Mobile Broadband (GSM) connection...
|
|
2009-08-05 |
Uus mobiiliühendus (GSM)...
|
|
127. |
More networks
|
|
2010-01-21 |
Veel võrke
|
|
207. |
IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add an IP address.
|
|
2009-08-05 |
IP-aadress on arvuti nimi võrgus. Klõpsa "Lisa", et lisada IP-aadress.
|
|
208. |
Ig_nore automatically obtained routes
|
|
2009-08-05 |
Automaatselt saadud marsruute _eiratakse
|
|
214. |
Create…
|
|
2009-08-05 |
Loo...
|
|
247. |
Failed to update connection secrets due to an unknown error.
|
|
2009-08-05 |
Tundmatu vea tõttu nurjus ühenduse paroolide uuendamine.
|
|
248. |
_Username:
|
|
2009-08-05 |
_Kasutajanimi:
|
|
249. |
_Service:
|
|
2009-08-05 |
_Teenus:
|
|
250. |
Sho_w password
|
|
2009-08-05 |
Näita _parooli
|
|
251. |
_Password:
|
|
2009-08-05 |
_Parool:
|
|
280. |
_Method:
|
|
2009-08-05 |
_Meetod:
|
|
284. |
D_HCP client ID:
|
|
2009-08-05 |
D_HCP kliendi ID:
|
|
290. |
_Routes…
|
|
2009-08-05 |
_Marsruudid...
|
|
301. |
Nu_mber:
|
|
2009-08-05 |
_Number:
|
|
303. |
_APN:
|
|
2009-08-05 |
_APN:
|
|
305. |
_Type:
|
|
2009-08-05 |
_Liik:
|
|
306. |
Change...
|
|
2009-08-05 |
_Muuda...
|
|
309. |
Sho_w passwords
|
|
2009-08-05 |
_Näita paroole
|
|
311. |
Allowed methods:
|
|
2009-08-05 |
Lubatud viisid:
|
|
312. |
Configure _Methods…
|
|
2009-08-05 |
Autentimise _seadistamine...
|
|
314. |
_Use point-to-point encryption (MPPE)
|
|
2009-08-05 |
_Point-to-Point krüpteerimise kasutamine (MPPE)
|
|
315. |
_Require 128-bit encryption
|
|
2009-08-05 |
_128-bitine krüpteerimine nõutud
|
|
316. |
Use _stateful MPPE
|
|
2009-08-05 |
_Stateful-MPPE kasutamine
|
|
317. |
Allow _BSD data compression
|
|
2009-08-05 |
_BSD-tihendamine lubatud
|
|
318. |
Allow _Deflate data compression
|
|
2009-08-05 |
_Deflate-tihendamine lubatud
|
|
319. |
Use TCP _header compression
|
|
2009-08-05 |
TCP _päiste tihendamine
|
|
321. |
Send PPP _echo packets
|
|
2009-08-05 |
PPP _echo pakettide saatmine
|
|
343. |
_EAP
|
|
2009-08-05 |
_EAP
|
|
345. |
_PAP
|
|
2009-08-05 |
_PAP
|
|
347. |
C_HAP
|
|
2009-08-05 |
C_HAP
|
|
349. |
_MSCHAP
|
|
2009-08-05 |
_MSCHAP
|
|
351. |
MSCHAP v_2
|
|
2009-08-05 |
MSCHAP v_2
|
|
371. |
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
|
|
2009-08-05 |
Ühenduse redaktori dialoogi pole tundmatu vea tõttu võimalik lähtestada.
|
|
372. |
Could not create new connection
|
|
2009-08-05 |
Uut ühendust pole võimalik luua
|
|
376. |
Editing un-named connection
|
|
2009-08-05 |
Nimetu ühenduse muutmine
|
|
383. |
Could not edit connection
|
|
2009-08-05 |
Ühendust pole võimalik muuta
|
|
387. |
Error initializing editor
|
|
2009-08-05 |
Viga redaktori lähtestamisel
|
|
398. |
Name
|
|
2009-08-08 |
Nimi
|
|
399. |
Last Used
|
|
2009-08-08 |
Viimati kasutatud
|
|
420. |
Could not load DSL user interface.
|
|
2009-08-05 |
DSL kasutajaliidest pole võimalik laadida.
|
|
425. |
Default
|
|
2009-08-05 |
Vaikimisi
|
|
432. |
Automatic (VPN) addresses only
|
|
2009-08-05 |
Automaatselt (VPN) ainult aadressid
|
|
434. |
Automatic (PPP) addresses only
|
|
2009-08-05 |
Automaatselt (PPP) ainult aadressid
|
|
436. |
Automatic (PPPoE) addresses only
|
|
2009-08-05 |
Automaatselt (PPPoE) ainult aadressid
|
|
438. |
Automatic (DHCP) addresses only
|
|
2009-08-05 |
Automaatselt (DHCP) ainult aadressid
|
|
443. |
Editing IPv4 routes for %s
|
|
2009-08-05 |
Seadme %s IPv4-marsruutide muutmine
|
|
445. |
Could not load IPv4 user interface.
|
|
2009-08-05 |
IPv4 kasutajaliidest pole võimalik laadida.
|