Translations by Cheng Lu

Cheng Lu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 189 results
248.
Error while copying “%B”.
2012-09-15
复制“%B”时出错。
260.
Preparing to Move to “%B”
2012-09-15
正在准备移动到“%B”
264.
Creating links in “%B”
2012-09-15
正在“%B”中创建链接
265.
Making link to %'d file
Making links to %'d files
2012-09-15
正在创建 %'d 个文件的链接
2012-09-15
正在创建 %'d 个文件的链接
349.
Could not determine original location of “%s”
2012-09-15
无法确定“%s”的原始位置
351.
Error while adding “%s”: %s
2012-09-15
添加“%s”时出错:%s
355.
Error while setting “%s” as default application: %s
2012-09-15
将“%s”设定为默认应用程序时出错:%s
358.
Open all files of type “%s” with
2012-09-15
用此应用程序打开所有“%s”类型的文件
2012-09-15
用此应用程序打开所有“%s”类型的文件
359.
Select an application to open “%s” and other files of type “%s”
2012-09-15
选择一个应用程序用来打开 %s 及“%s”类型的其它文件
371.
Search for “%s”
2012-09-15
搜索“%s”
372.
Unable to complete the requested search
2012-09-15
无法完成要求的搜索
2012-09-15
无法完成要求的搜索
395.
When to show thumbnails of files
2012-09-15
何时显示文件的缩略图
396.
Speed tradeoff for when to show a file as a thumbnail. If set to "always" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show thumbnails for local file systems. If set to "never" then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type.
2012-09-15
将文件显示为缩略图时的速度折衷。如果设为“总是”,将会总是显示缩略图,即使文件夹位于远程服务器上。如果设为“仅本地文件”,则只会对本地文件系统上的文件创建缩略图。如果设为“从不”,则绝不预览文件,只是使用通用图标。无论名称暗示了什么,该选项会应用到任何可预览的文件类型。
406.
When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are "list-view", and "icon-view".
2012-09-15
进入文件夹时,将使用此视图,除非您为该文件夹特别选择了其它视图。可供选择的值有“list-view”(列表视图)和“icon-view”(图标视图)。
414.
A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: "size", "type", "date_modified", "owner", "group", "permissions", and "mime_type".
2012-09-15
图标视图中的图标和桌面图标下标题的列表。实际显示的标题数取决于缩放级别。可供选择的值是:“size”(大小)、“type”(类型)、“date_modified”(修改日期)、“owner”(所有者)、“group”(组)、“permissions”(权限)和“mime_type”(MIME 类型)。
461.
Oops! Something went wrong.
2012-09-15
糟糕!出错了。
2012-09-15
糟糕!出错了。
462.
Unable to create a required folder. Please create the following folder, or set permissions such that it can be created: %s
2012-09-15
无法建立需要的文件夹,请创建以下文件夹,或设置好权限以便创建该文件夹: %s
2012-09-15
无法建立需要的文件夹,请创建以下文件夹,或设置好权限以便创建该文件夹: %s
463.
Unable to create required folders. Please create the following folders, or set permissions such that they can be created: %s
2012-09-15
无法建立需要的文件夹,请创建以下文件夹,或设置好权限以便创建这些文件夹: %s
2012-09-15
无法建立需要的文件夹,请创建以下文件夹,或设置好权限以便创建这些文件夹: %s
493.
Unable to start the program: %s
2012-09-15
无法启动程序: %s
494.
Unable to locate the program
2012-09-15
无法定位程序
495.
Oops! There was a problem running this software.
2012-09-15
糟糕!执行这个软件时出现问题。
496.
“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?
2012-09-15
“%s”包含打算自动启动的软件。您是否想要运行它?
2012-09-15
“%s”包含打算自动启动的软件。您是否想要运行它?
497.
If you don't trust this location or aren't sure, press Cancel.
2012-09-15
如果你不信任该位置或不确定,请按取消。
502.
Move Up
2012-09-15
上移
503.
Move Down
2012-09-15
下移
527.
Unable to access location
2012-09-15
无法访问位置
551.
Make the selected icons resizable
2012-09-15
使选中的图标可伸展
552.
Restore each selected icons to its original size
2012-09-15
恢复每个选中图标的初始大小
558.
You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”.
2012-09-15
您没有查看“%s”的内容所需的权限。
2012-09-15
您没有查看“%s”的内容所需的权限。
559.
“%s” could not be found. Perhaps it has recently been deleted.
2012-09-15
找不到“%s”。也许它刚被删除。
560.
Sorry, could not display all the contents of “%s”: %s
2012-09-15
抱歉,无法显示“%s”的全部内容:%s
2012-09-15
抱歉,无法显示“%s”的全部内容:%s
561.
This location could not be displayed.
2012-09-15
无法显示文件夹内容。
562.
You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”.
2012-09-15
您没有更改“%s”的群组所必需的权限。
563.
Sorry, could not change the group of “%s”: %s
2012-09-15
抱歉,无法更改“%s”的群组:%s
565.
Sorry, could not change the owner of “%s”: %s
2012-09-15
抱歉,无法更改“%s”的所有者:%s
567.
Sorry, could not change the permissions of “%s”: %s
2012-09-15
抱歉,无法更改“%s”的权限:%s
569.
The name “%s” is already used in this location. Please use a different name.
2012-09-15
在该文件夹中已经使用了名字“%s”。请使用另外的名字。
570.
There is no “%s” in this location. Perhaps it was just moved or deleted?
2012-09-15
该文件夹中没有“%s”。也许它刚被移动或删除?
571.
You do not have the permissions necessary to rename “%s”.
2012-09-15
您没有重命名“%s”所需的权限。
572.
The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use a different name.
2012-09-15
名字“%s”无效,因为它包含字符“/”。请使用另外的名字。
573.
The name “%s” is not valid. Please use a different name.
2012-09-15
名字“%s”无效。请使用另外的名字。