Translations by wadim dziedzic

wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 225 results
~
Unable to eject %s
2008-09-02
Wysunięcie %s nie jest możliwe
~
The icon view encountered an error.
2008-09-02
Napotkano błąd w widoku ikon.
~
Unable to eject %s
2008-09-02
Wysunięcie %s nie jest możliwe
~
The icon view encountered an error.
2008-09-02
Napotkano błąd w widoku ikon.
~
The list view encountered an error.
2008-09-02
Napotkano błąd w widoku listy.
~
_Icons
2008-09-02
_Ikony
~
_List
2008-09-02
_Lista
~
The desktop view encountered an error.
2008-09-02
Wystąpił błąd w widoku pulpitu.
~
The list view encountered an error.
2008-09-02
Napotkano błąd w widoku listy.
9.
Home Folder
2008-09-02
Katalog domowy
10.
Open your personal folder
2008-09-02
Otwiera katalog osobisty
40.
Use De_fault
2008-09-02
Użyj do_myślnych
83.
Slashes are not allowed in filenames
2008-09-02
Ukośniki w nazwach plików nie są dozwolone
84.
File not found
2008-09-02
Nie znaleziono pliku
94.
Not allowed to set permissions
2008-09-02
Zmiana uprawnień niedozwolona
101.
%'u folder
%'u folders
2008-09-02
%'u katalog
%'u katalogi
%'u katalogów
117.
Presentation
2008-09-02
Prezentacja
118.
Spreadsheet
2008-09-02
Arkusz kalkulacyjny
122.
Link to %s
2008-09-02
Dowiązanie - %s
2008-09-02
Dowiązanie - %s
150.
S_kip All
2008-09-02
Po_miń wszystko
155.
Replace _All
2008-09-02
Zastąp wszys_tko
163.
Another link to %s
2008-09-02
Kolejne dowiązanie - %s
2008-09-02
Kolejne dowiązanie - %s
164.
%'dst link to %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
165.
%'dnd link to %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
166.
%'drd link to %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
167.
%'dth link to %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
2008-09-02
%'d. dowiązanie - %s
176.
%s (%'dth copy)%s
2008-09-02
%s (%'d. kopia)%s
177.
%s (%'dst copy)%s
2008-09-02
%s (%'d. kopia)%s
178.
%s (%'dnd copy)%s
2008-09-02
%s (%'d. kopia)%s
179.
%s (%'drd copy)%s
2008-09-02
%s (%'d. kopia)%s
184.
If you delete an item, it will be permanently lost.
2008-09-02
Usunięcie elementu spowoduje jego bezpowrotne utracenie.
190.
%'d file left to delete
%'d files left to delete
2008-09-02
pozostał %'d plik do usunięcia
pozostały %'d pliki do usunięcia
pozostało %'d plików do usunięcia
199.
Could not remove the folder %B.
2008-09-02
Nie można usunąć katalogu %B.
210.
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
2008-09-02
Kosz musi zostać opróżniony, aby odzyskać wolne miejsce na tym urządzeniu. Wszystkie elementy w koszu zostaną bezpowrotnie utracone.
213.
Preparing to copy %'d file (%S)
Preparing to copy %'d files (%S)
2008-09-02
Przygotowywanie do skopiowania %'d pliku (%S)
Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)
Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)
214.
Preparing to move %'d file (%S)
Preparing to move %'d files (%S)
2008-09-02
Przygotowywanie do przeniesienia %'d pliku (%S)
Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)
Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)
225.
You do not have permissions to access the destination folder.
2008-09-02
Brak uprawnień do dostępu do katalogu docelowego.
226.
There was an error getting information about the destination.
2008-09-02
Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o miejscu docelowym.
227.
The destination is not a folder.
2008-09-02
Miejsce docelowe nie jest katalogiem.
228.
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
2008-09-02
Brak wystarczającej ilości miejsca w miejscu docelowym. Proszę spróbować usunąć pliki, aby zwolnić więcej miejsca.
247.
Could not remove the source folder.
2008-09-02
Nie można usunąć katalogu źródłowego.
249.
Could not remove files from the already existing folder %F.
2008-09-02
Nie można usunąć plików z istniejącego już katalogu %F.
250.
Could not remove the already existing file %F.
2008-09-02
Nie można usunąć istniejącego już pliku %F.
257.
Could not remove the already existing file with the same name in %F.
2008-09-02
Nie można usunąć istniejącego już pliku o tej samej nazwie w %F.