Translations by wadim dziedzic
wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unable to eject %s
|
|
2008-09-02 |
Wysunięcie %s nie jest możliwe
|
|
~ |
The icon view encountered an error.
|
|
2008-09-02 |
Napotkano błąd w widoku ikon.
|
|
~ |
Unable to eject %s
|
|
2008-09-02 |
Wysunięcie %s nie jest możliwe
|
|
~ |
The icon view encountered an error.
|
|
2008-09-02 |
Napotkano błąd w widoku ikon.
|
|
~ |
The list view encountered an error.
|
|
2008-09-02 |
Napotkano błąd w widoku listy.
|
|
~ |
_Icons
|
|
2008-09-02 |
_Ikony
|
|
~ |
_List
|
|
2008-09-02 |
_Lista
|
|
~ |
The desktop view encountered an error.
|
|
2008-09-02 |
Wystąpił błąd w widoku pulpitu.
|
|
~ |
The list view encountered an error.
|
|
2008-09-02 |
Napotkano błąd w widoku listy.
|
|
9. |
Home Folder
|
|
2008-09-02 |
Katalog domowy
|
|
10. |
Open your personal folder
|
|
2008-09-02 |
Otwiera katalog osobisty
|
|
40. |
Use De_fault
|
|
2008-09-02 |
Użyj do_myślnych
|
|
83. |
Slashes are not allowed in filenames
|
|
2008-09-02 |
Ukośniki w nazwach plików nie są dozwolone
|
|
84. |
File not found
|
|
2008-09-02 |
Nie znaleziono pliku
|
|
94. |
Not allowed to set permissions
|
|
2008-09-02 |
Zmiana uprawnień niedozwolona
|
|
101. |
%'u folder
%'u folders
|
|
2008-09-02 |
%'u katalog
%'u katalogi
%'u katalogów
|
|
117. |
Presentation
|
|
2008-09-02 |
Prezentacja
|
|
118. |
Spreadsheet
|
|
2008-09-02 |
Arkusz kalkulacyjny
|
|
122. |
Link to %s
|
|
2008-09-02 |
Dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
Dowiązanie - %s
|
|
150. |
S_kip All
|
|
2008-09-02 |
Po_miń wszystko
|
|
155. |
Replace _All
|
|
2008-09-02 |
Zastąp wszys_tko
|
|
163. |
Another link to %s
|
|
2008-09-02 |
Kolejne dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
Kolejne dowiązanie - %s
|
|
164. |
%'dst link to %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
165. |
%'dnd link to %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
166. |
%'drd link to %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
167. |
%'dth link to %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
2008-09-02 |
%'d. dowiązanie - %s
|
|
176. |
%s (%'dth copy)%s
|
|
2008-09-02 |
%s (%'d. kopia)%s
|
|
177. |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2008-09-02 |
%s (%'d. kopia)%s
|
|
178. |
%s (%'dnd copy)%s
|
|
2008-09-02 |
%s (%'d. kopia)%s
|
|
179. |
%s (%'drd copy)%s
|
|
2008-09-02 |
%s (%'d. kopia)%s
|
|
184. |
If you delete an item, it will be permanently lost.
|
|
2008-09-02 |
Usunięcie elementu spowoduje jego bezpowrotne utracenie.
|
|
190. |
%'d file left to delete
%'d files left to delete
|
|
2008-09-02 |
pozostał %'d plik do usunięcia
pozostały %'d pliki do usunięcia
pozostało %'d plików do usunięcia
|
|
199. |
Could not remove the folder %B.
|
|
2008-09-02 |
Nie można usunąć katalogu %B.
|
|
210. |
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
|
|
2008-09-02 |
Kosz musi zostać opróżniony, aby odzyskać wolne miejsce na tym urządzeniu. Wszystkie elementy w koszu zostaną bezpowrotnie utracone.
|
|
213. |
Preparing to copy %'d file (%S)
Preparing to copy %'d files (%S)
|
|
2008-09-02 |
Przygotowywanie do skopiowania %'d pliku (%S)
Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)
Przygotowywanie do skopiowania %'d plików (%S)
|
|
214. |
Preparing to move %'d file (%S)
Preparing to move %'d files (%S)
|
|
2008-09-02 |
Przygotowywanie do przeniesienia %'d pliku (%S)
Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)
Przygotowywanie do przeniesienia %'d plików (%S)
|
|
225. |
You do not have permissions to access the destination folder.
|
|
2008-09-02 |
Brak uprawnień do dostępu do katalogu docelowego.
|
|
226. |
There was an error getting information about the destination.
|
|
2008-09-02 |
Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o miejscu docelowym.
|
|
227. |
The destination is not a folder.
|
|
2008-09-02 |
Miejsce docelowe nie jest katalogiem.
|
|
228. |
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
|
|
2008-09-02 |
Brak wystarczającej ilości miejsca w miejscu docelowym. Proszę spróbować usunąć pliki, aby zwolnić więcej miejsca.
|
|
247. |
Could not remove the source folder.
|
|
2008-09-02 |
Nie można usunąć katalogu źródłowego.
|
|
249. |
Could not remove files from the already existing folder %F.
|
|
2008-09-02 |
Nie można usunąć plików z istniejącego już katalogu %F.
|
|
250. |
Could not remove the already existing file %F.
|
|
2008-09-02 |
Nie można usunąć istniejącego już pliku %F.
|
|
257. |
Could not remove the already existing file with the same name in %F.
|
|
2008-09-02 |
Nie można usunąć istniejącego już pliku o tej samej nazwie w %F.
|