Translations by Akerbeltz
Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Rename…
|
|
2013-09-10 |
Thoir ainm ùr air...
|
|
~ |
Connect to a network server address
|
|
2013-09-10 |
Ceangail ri seòladh frithealaiche lìonraidh
|
|
~ |
Don't recognize this file server type.
|
|
2013-09-10 |
Na aithnich a leithid seo a fhrithealaiche fhaidhlichean.
|
|
~ |
Connect to _Server
|
|
2013-09-10 |
Ceangail ris an _fhrithealaiche
|
|
~ |
Enter _Location
|
|
2013-09-10 |
Cuir a-steach _ionad
|
|
~ |
Send file by mail, instant message…
|
|
2013-09-10 |
Cuir am faidhle air a' phost-d, mar ghrad-theachdaireachd...
|
|
~ |
Send To…
|
|
2013-09-10 |
Cuir gu...
|
|
~ |
Send files by mail, instant message…
|
|
2013-09-10 |
Cuir na faidhlichean air a' phost-d, mar ghrad-theachdaireachd...
|
|
~ |
_Add Bookmark
|
|
2013-05-06 |
_Cuir comharra-lìn ris
|
|
~ |
Unable to poll %s for media changes
|
|
2013-05-06 |
Chan urrainn dhuinn %s a sgrùdadh airson atharraichean nam meadhanan
|
|
~ |
Unable to stop %s
|
|
2013-05-06 |
Chan urrainn dhuinn stad a chur air %s
|
|
~ |
_Start Multi-disk Device
|
|
2013-05-06 |
_Tòisich uidheam ioma-diosgach
|
|
~ |
_Stop Multi-disk Device
|
|
2013-05-06 |
C_uir stad air an uidheam ioma-diosgach
|
|
~ |
_Power On
|
|
2013-05-06 |
A' _chumhachd air
|
|
~ |
Unable to start %s
|
|
2013-05-06 |
Cha ghabh %s a thòiseachadh
|
|
~ |
_Disconnect Drive
|
|
2013-05-06 |
_Bris an ceangal ris an draibh
|
|
~ |
_Connect Drive
|
|
2013-05-06 |
Ceangail an draibh _ris
|
|
~ |
Unable to eject %s
|
|
2013-05-06 |
Cha ghabh %s a ghluasad a-mach
|
|
~ |
Browse Network
|
|
2013-05-06 |
Brabhsaich an lìonra
|
|
~ |
Browse the contents of the network
|
|
2013-05-06 |
Brabhsaich susbaint an lìonraidh
|
|
~ |
Open the contents of your desktop in a folder
|
|
2013-05-06 |
Fosgail susbaint an deasg agad ann am pasgan
|
|
~ |
Open the contents of the File System
|
|
2013-05-06 |
Fosgail susbaint an t-siostaim fhaidhle
|
|
~ |
Devices
|
|
2013-05-06 |
Uidheaman
|
|
~ |
Mount and open %s
|
|
2013-05-06 |
Munntaich is fosgail %s
|
|
~ |
The list view encountered an error while starting up.
|
|
2013-05-06 |
Thachair an sealladh liosta ri mearachd fhad 's a bha e a' tòiseachadh.
|
|
~ |
The list view encountered an error.
|
|
2013-05-06 |
Thachair an sealladh liosta ri mearachd.
|
|
~ |
Display this location with the list view.
|
|
2013-05-06 |
Taisbean an t-ionad seo leis an t-sealladh liosta.
|
|
~ |
_Icons
|
|
2013-05-05 |
Ì_omhaigheagan
|
|
~ |
The icon view encountered an error while starting up.
|
|
2013-05-05 |
Thachair an sealladh ìomhaigheagan ri mearachd fhad 's a bha e a' tòiseachadh.
|
|
~ |
Display this location with the icon view.
|
|
2013-05-05 |
Seall an t-ionad seo san t-sealladh ìomhaigheagan.
|
|
~ |
The icon view encountered an error.
|
|
2013-05-05 |
Thachair an sealladh ìomhaigheagan ri mearachd.
|
|
~ |
The desktop view encountered an error while starting up.
|
|
2013-05-02 |
Thachair an sealladh deasg ri mearachd fhad 's a bha e a' tòiseachadh.
|
|
~ |
The desktop view encountered an error.
|
|
2013-05-02 |
Thachair an sealladh deasg ri mearachd.
|
|
~ |
Input Methods
|
|
2013-04-25 |
Dòighean ion-chuir
|
|
2. |
Connect to Server
|
|
2013-05-02 |
Ceangal ris an fhrithealaiche
|
|
4. |
Access and organize files
|
|
2013-05-01 |
Faigh cothrom air faidhlichean is rianaich iad
|
|
7. |
Saved search
|
|
2013-04-25 |
Lorg a chaidh a shàbhaladh
|
|
8. |
Archive Mounter
|
|
2013-04-25 |
Munntaichear tasglainn
|
|
9. |
Home Folder
|
|
2013-05-01 |
Pasgan dachaigh
|
|
10. |
Open your personal folder
|
|
2013-05-01 |
Fosgail am pasgan pearsanta agad
|
|
14. |
The text of the label.
|
|
2013-04-25 |
Teacsa na leubail.
|
|
15. |
Justification
|
|
2013-04-25 |
Blocachadh
|
|
16. |
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
2013-04-25 |
Co-thaobhadh nan loidhnichean ann an teacsa na leubail an coimeas ris a chèile. CHA DOIR seo buaidh air co-thaobhadh na leubail am broinn a' chuibhrinn aige. Seall GtkMisc::xalign airson sin.
|
|
17. |
Line wrap
|
|
2013-09-10 |
Pasgadh nan loidhnichean
|
|
18. |
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
|
|
2013-04-25 |
Ma shuidhicheas tu seo, paisg na loidhnichean ma dh'fhàsas an teacsa ro leathann.
|
|
19. |
Cursor Position
|
|
2013-04-25 |
Ionad a' chùrsair
|
|
20. |
The current position of the insertion cursor in chars.
|
|
2013-04-25 |
Ionad làithreach a' chùrsair ann an caractaran.
|
|
21. |
Selection Bound
|
|
2013-04-25 |
Ceangailte ris an taghadh
|
|
22. |
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
|
|
2013-04-25 |
Ionad ceann thall an taghaidh on chùrsair ann an caractaran.
|
|
26. |
Select All
|
|
2013-04-25 |
Tagh na h-uile
|