Translations by Ricardo Pérez López
Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Input Methods
|
|
2009-01-09 |
Métodos de entrada
|
|
7. |
Saved search
|
|
2006-03-05 |
Búsqueda almacenada
|
|
8. |
Archive Mounter
|
|
2008-04-11 |
Montador de archivadores
|
|
11. |
X
|
|
2009-01-09 |
X
|
|
12. |
Y
|
|
2009-01-09 |
Y
|
|
13. |
Text
|
|
2009-01-09 |
Texto
|
|
14. |
The text of the label.
|
|
2009-01-09 |
El texto de la etiqueta.
|
|
15. |
Justification
|
|
2009-01-09 |
Justificación
|
|
16. |
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
2009-01-09 |
La alineación de las líneas en el texto de la etiqueta relativa a cada otra. Esto NO afecta a la alineación de la etiqueta dentro de su asignación. Vea GtkMisc::xalign para hacer eso.
|
|
17. |
Line wrap
|
|
2009-01-09 |
Ajuste de línea
|
|
18. |
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
|
|
2009-01-09 |
Si está activado ajusta la líneas si el texto se vuelve demasiado ancho.
|
|
19. |
Cursor Position
|
|
2009-01-09 |
Posición del cursor
|
|
20. |
The current position of the insertion cursor in chars.
|
|
2009-01-09 |
La posición actual (en caracteres) del cursor de inserción.
|
|
21. |
Selection Bound
|
|
2009-01-09 |
Límite de selección
|
|
22. |
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
|
|
2009-01-09 |
La posición en caracteres del extremo opuesto de la selección desde el cursor .
|
|
26. |
Select All
|
|
2009-01-09 |
Seleccionar todo
|
|
27. |
Show more _details
|
|
2009-01-09 |
Mostrar más _detalles
|
|
29. |
You can stop this operation by clicking cancel.
|
|
2009-01-09 |
Puede parar esta operación pulsando Cancelar.
|
|
30. |
(invalid Unicode)
|
|
2009-01-09 |
(Unicode incorrecto)
|
|
59. |
Location
|
|
2006-03-05 |
Lugar
|
|
73. |
_Move Here
|
|
2006-03-05 |
_Mover aquí
|
|
74. |
_Copy Here
|
|
2006-03-05 |
_Copiar aquí
|
|
75. |
_Link Here
|
|
2006-03-05 |
_Enlazar aquí
|
|
113. |
Video
|
|
2006-03-05 |
Vídeo
|
|
117. |
Presentation
|
|
2006-03-05 |
Presentación
|
|
118. |
Spreadsheet
|
|
2006-03-05 |
Hoja de cálculo
|
|
150. |
S_kip All
|
|
2010-03-07 |
Omitir todo_s
|
|
2010-03-07 |
O_mitir todos
|
|
2006-03-05 |
_Saltar todos
|
|
190. |
%'d file left to delete
%'d files left to delete
|
|
2009-04-05 |
Queda %'d archivo por borrar
Quedan %'d archivos por borrar
|
|
192. |
%T left
%T left
|
|
2009-04-05 |
Queda %T
Quedan %T
|
|
202. |
%'d file left to trash
%'d files left to trash
|
|
2009-04-05 |
Queda %'d archivo por mover a la papelera
Quedan %'d archivos por mover a la papelera
|
|
208. |
Unable to unmount %V
|
|
2009-04-20 |
No se pudo desmontar %V
|
|
211. |
Do _not Empty Trash
|
|
2008-09-12 |
_No vaciar la papelera
|
|
370. |
Search
|
|
2006-03-05 |
Buscar
|
|
437. |
Network Servers icon visible on the desktop
|
|
2006-03-05 |
Icono «Servidores de red» visible en el escritorio
|
|
438. |
If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop.
|
|
2006-03-05 |
Si se activa esta opción, se creará en el escritorio un icono enlazado a la ventana de «Servidores de red».
|
|
636. |
2 GB
|
|
2009-01-09 |
2 GB
|
|
637. |
4 GB
|
|
2009-01-09 |
4 GB
|
|
676. |
This will open %d separate window.
This will open %d separate windows.
|
|
2006-03-05 |
Esto abrirá %d ventana por separado.
Esto abrirá %d ventanas por separado.
|
|
689. |
The file is of an unknown type
|
|
2009-01-09 |
El archivo es de un tipo desconocido
|
|
693. |
Unable to search for application
|
|
2009-01-09 |
No se pudo buscar ninguna aplicación
|
|
700. |
Opening %d item.
Opening %d items.
|
|
2006-03-05 |
Abriendo %d elemento.
Abriendo %d elementos.
|
|
704. |
%'d file operation active
%'d file operations active
|
|
2008-07-21 |
%'d operación activa sobre archivos
%'d operaciones activas sobre archivos
|
|
746. |
File access:
|
|
2011-05-04 |
Acceso a archivos:
|
|
764. |
Select Custom Icon
|
|
2006-03-05 |
Seleccione un icono personalizado
|
|
767. |
File Type
|
|
2006-03-05 |
Tipo de archivo
|
|
769. |
Music
|
|
2006-03-05 |
Música
|
|
770. |
Picture
|
|
2006-03-05 |
Imagen
|
|
771. |
Illustration
|
|
2006-03-05 |
Ilustración
|