Translations by Jorge González

Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 417 results
~
Open the contents of your desktop in a folder
2010-01-10
Abrir el contenido de su escritorio en una carpeta
~
Open the contents of the File System
2010-01-10
Abrir el contenido del sistema de archivos
~
Mount and open %s
2010-01-10
Montar y abrir %s
~
Browse the contents of the network
2010-01-10
Examinar el contenido de la red
~
Open the trash
2010-01-10
Abrir la papelera
~
_Stop Multi-disk Device
2009-07-14
_Parar unidad multidisco
~
_Power On
2009-07-14
_Encender
~
Unable to stop %s
2009-07-14
No se pudo parar %s
~
Unable to start %s
2009-07-14
No se pudo iniciar %s
~
_Disconnect Drive
2009-07-14
_Desconectar unidad
~
_Start Multi-disk Device
2009-07-14
_Iniciar unidad multidisco
~
_Connect Drive
2009-07-14
_Conectar unidad
~
Display this location with the icon view.
2009-01-01
Muestra este lugar con la vista de iconos.
~
Display this location with the list view.
2009-01-01
Muestra este lugar con la vista de lista.
~
_List
2008-08-22
_Lista
~
_Icons
2008-08-22
_Iconos
~
Unable to poll %s for media changes
2008-03-03
No se pudo sondear %s para cambios en los soportes
~
Unable to eject %s
2008-01-23
No se pudo expulsar %s
~
Unable to poll %s for media changes
2008-01-23
No se pudo sondear %s para cambios en los medios
10.
Open your personal folder
2010-01-25
Abrir su carpeta personal
2008-08-22
Abrir la su carpeta personal
20.
The current position of the insertion cursor in chars.
2009-01-19
La posición actual en caracteres del cursor de inserción.
21.
Selection Bound
2009-01-19
Límite de la selección
29.
You can stop this operation by clicking cancel.
2009-01-19
Puede parar esta operación pulsando cancelar.
30.
(invalid Unicode)
2009-01-19
(Unicode inválido)
61.
Trashed On
2010-08-15
Movido a la papelera en
62.
Date when file was moved to the Trash
2010-08-15
La fecha en la que el archivo se movió a la papelera
63.
Original Location
2010-08-15
Ubicación original
64.
Original location of file before moved to the Trash
2010-08-15
Ubicación original del archivo antes de moverlo a la papelera
72.
%s (%s)
2007-06-03
%s (%s)
78.
This file cannot be mounted
2008-01-23
Este archivo no se puede montar
79.
This file cannot be unmounted
2009-07-14
Este archivo no se puede desmontar
80.
This file cannot be ejected
2009-07-14
Este archivo no se puede expulsar
81.
This file cannot be started
2009-07-14
Este archivo no se puede iniciar
82.
This file cannot be stopped
2009-07-14
Este archivo no se puede parar
83.
Slashes are not allowed in filenames
2008-01-23
No se permiten barras en los nombres de archivo
84.
File not found
2008-01-23
No se encontró el archivo
85.
Toplevel files cannot be renamed
2008-01-23
Los archivos de nivel superior no se pueden renombrar
86.
Unable to rename desktop icon
2008-01-23
No se pudo renombrar el icono del escritorio
87.
Unable to rename desktop file
2008-01-23
No se pudo renombrar el archivo del escritorio
94.
Not allowed to set permissions
2008-01-23
No se le permite establecer permisos
95.
Not allowed to set owner
2008-01-23
No se le permite establecer el propietario
96.
Specified owner '%s' doesn't exist
2008-01-23
El propietario especificado «%s» no existe
97.
Not allowed to set group
2008-01-23
No se le permite establecer el grupo
98.
Specified group '%s' doesn't exist
2008-01-23
El grupo especificado «%s» no existe
100.
%'u item
%'u items
2008-01-29
%u elemento
%u elementos
101.
%'u folder
%'u folders
2008-01-29
%u carpeta
%u carpetas
102.
%'u file
%'u files
2008-01-29
%u archivo
%u archivos
105.
Unknown
2008-01-23
Desconocido
125.
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
2010-09-15
Al mezclar se pedirá confirmación antes de reemplazar cualquier archivo en la carpeta que esté en conflicto con los archivos que se están moviendo.