Translations by Benno Schulenberg
Benno Schulenberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
attempt to use unsupported feature: `%s'
|
|
2006-05-19 |
poging tot gebruik van niet-ondersteunde functie: '%s'
|
|
2. |
touch archive member is not available on VMS
|
|
2006-05-19 |
het 'touchen' van een archiefonderdeel is niet mogelijk op VMS
|
|
3. |
touch: Archive `%s' does not exist
|
|
2006-05-19 |
touch: Archief '%s' bestaat niet
|
|
4. |
touch: `%s' is not a valid archive
|
|
2006-05-19 |
touch: '%s' is geen geldig archief
|
|
5. |
touch: Member `%s' does not exist in `%s'
|
|
2006-05-19 |
touch: Onderdeel '%s' bestaat niet in '%s'
|
|
6. |
touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'
|
|
2006-05-19 |
touch: ar_member_touch van '%s' is mislukt
|
|
7. |
lbr$set_module failed to extract module info, status = %d
|
|
2009-07-10 |
uitpakken van module-info door lbr$set_module is mislukt, status = %d
|
|
2007-04-08 |
uitpakken van module-info door lbr$set_module() is mislukt, status = %d
|
|
2007-04-08 |
uitpakken van module-info door lbr$set_module() is mislukt, status = %d
|
|
2007-04-08 |
uitpakken van module-info door lbr$set_module() is mislukt, status = %d
|
|
8. |
lbr$ini_control failed with status = %d
|
|
2009-07-10 |
lbr$ini_control is mislukt, status = %d
|
|
2007-04-08 |
lbr$ini_control() is mislukt, status = %d
|
|
2007-04-08 |
lbr$ini_control() is mislukt, status = %d
|
|
2007-04-08 |
lbr$ini_control() is mislukt, status = %d
|
|
9. |
unable to open library `%s' to lookup member `%s'
|
|
2006-05-19 |
kan bibliotheek '%s' niet openen om onderdeel '%s' op te zoeken
|
|
10. |
Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).
|
|
2006-05-19 |
Onderdeel '%s'%s: %ld bytes bij %ld (%ld).
|
|
11. |
(name might be truncated)
|
|
2006-05-19 |
(naam kan afgekapt zijn)
|
|
12. |
Date %s
|
|
2006-05-19 |
Datum %s
|
|
13. |
uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.
|
|
2006-05-19 |
uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.
|
|
14. |
*** Break.
|
|
2006-05-19 |
*** Afgebroken.
|
|
15. |
*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted
|
|
2007-04-08 |
*** [%s] Archiefonderdeel '%s' kan verkeerd zijn; niet verwijderd
|
|
2006-05-19 |
*** [%s] Archiefonderdeel '%s' kan foutief zijn; niet verwijderd
|
|
16. |
*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted
|
|
2009-07-10 |
*** Archiefonderdeel '%s' kan foutief zijn; niet verwijderd
|
|
2007-04-08 |
*** Archiefonderdeel '%s' kan verkeerd zijn; niet verwijderd
|
|
2007-04-08 |
*** Archiefonderdeel '%s' kan verkeerd zijn; niet verwijderd
|
|
2007-04-08 |
*** Archiefonderdeel '%s' kan verkeerd zijn; niet verwijderd
|
|
17. |
*** [%s] Deleting file `%s'
|
|
2006-05-19 |
*** [%s] Verwijderen van bestand '%s'
|
|
18. |
*** Deleting file `%s'
|
|
2006-05-19 |
*** Verwijderen van bestand '%s'
|
|
19. |
# commands to execute
|
|
2006-05-19 |
# uit te voeren opdrachten
|
|
20. |
(built-in):
|
|
2006-05-19 |
(ingebouwd):
|
|
21. |
(from `%s', line %lu):
|
|
2006-05-19 |
(van '%s', regel %lu):
|
|
22. |
# Directories
|
|
2006-05-19 |
# Mappen
|
|
23. |
# %s: could not be stat'd.
|
|
2006-05-19 |
# kan status van %s niet opvragen.
|
|
24. |
# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.
|
|
2006-05-19 |
# %s (sleutel %s, wijzigingstijd %d): kan niet worden geopend.
|
|
25. |
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.
|
|
2006-05-19 |
# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): kan niet worden geopend.
|
|
26. |
# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.
|
|
2006-05-19 |
# %s (apparaat %ld, inode %ld): kan niet worden geopend.
|
|
27. |
# %s (key %s, mtime %d):
|
|
2006-05-19 |
# %s (sleutel %s, wijzigingstijd %d):
|
|
28. |
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]):
|
|
2006-05-19 |
# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]):
|
|
29. |
# %s (device %ld, inode %ld):
|
|
2006-05-19 |
# %s (apparaat %ld, inode %ld):
|
|
30. |
No
|
|
2006-05-19 |
Geen
|
|
31. |
files,
|
|
2006-05-19 |
bestanden,
|
|
32. |
no
|
|
2006-05-19 |
geen
|
|
33. |
impossibilities
|
|
2006-05-19 |
onmogelijkheden
|
|
34. |
so far.
|
|
2006-05-19 |
tot nu toe.
|
|
35. |
impossibilities in %lu directories.
|
|
2006-05-19 |
onmogelijkheden in %lu mappen.
|
|
36. |
Recursive variable `%s' references itself (eventually)
|
|
2009-07-10 |
Recursieve variabele '%s' verwijst naar zichzelf (uiteindelijk)
|
|
2007-04-08 |
Recursieve variabele '%s' verwijst naar zichzelf, uiteindelijk
|
|
2007-04-08 |
Recursieve variabele '%s' verwijst naar zichzelf, uiteindelijk
|
|
2007-04-08 |
Recursieve variabele '%s' verwijst naar zichzelf, uiteindelijk
|
|
37. |
unterminated variable reference
|
|
2006-05-19 |
onafgemaakte verwijzing naar variabele
|