Translations by Damir Jerovšek

Damir Jerovšek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 262 results
1.
mount /selinux
2012-06-06
priklopi /selinux
2.
Begin mounting /selinux...
2012-06-06
Začni priklapljati /selinux ...
3.
Begin unmounting /selinux...
2012-06-06
Začni odklapljati /selinux ...
4.
install task lists into chroot
2012-06-06
namesti sezname nalog v chroot
5.
copy debian-live config into source
2012-06-06
kopiraj nastavitve debian-live v izvor
6.
Begin copying live-build configuration...
2012-06-06
Začni kopirati nastavitve live-build ...
7.
mount /sys
2012-06-06
priklopi /sys
8.
Begin mounting /sys...
2012-06-06
Začni priklapljati /sys ...
9.
Begin unmounting /sys...
2012-06-06
Začni odklapljati /sys ...
10.
build iso source image
2012-06-06
izgradi izvorni odtis iso
11.
Begin building source iso image...
2012-06-06
Začni izgrajevati izvorni odtis iso ...
12.
schedule live packages for installation
2012-06-06
razporedi žive pakete za namestitev
13.
install linux-image into binary
2012-06-06
namesti linux-image v binarno datoteko
14.
Begin install linux-image...
2012-06-06
Začni nameščati linux-image ...
15.
live-build is a set of scripts to build Debian Live system images.
2012-06-06
live-build je nabor skriptov za izgradnjo sistemskih odtisov Debian Live.
16.
The idea behind live-build is a framework that uses a configuration directory to completely automate and customize all aspects of building a Live image.
2012-06-06
Namen live-build je ta, da ogrodje, ki uporablja mapo nastavitev, naredi vse popolnoma samodejno in prilagodi vse vidike izgradnje Živega odtisa.
17.
An introduction to live-build can be found in the live-build(7) manpage.
2012-06-06
Uvajanje v live-build je mogoče najti v priročniški strani live-build(7).
18.
installs syslinux into binary
2012-06-06
namesti syslinux v binarno datoteko
19.
Begin installing syslinux...
2012-06-06
Začni nameščati syslinux ...
20.
use tmpfs to speedup the build
2012-06-06
za pohitritev izgradnje uporabi tmpfs
21.
Configuring tmpfs for /var/lib/dpkg
2012-06-06
Nastavljanje tmpfs za /var/lib/dpkg
22.
Deconfiguring tmpfs for /var/lib/dpkg
2012-06-06
Ponastavljanje tmpfs za /var/lib/dpkg
23.
build source image
2012-06-06
izgradi izvorni odtis
24.
Begin building source usb image...
2012-06-06
Začni z izgrajevanjem izvornega odtisa usb ...
25.
Unsupported binary filesystem %s
2012-06-06
Nepodprt strojni datotečni sistem %s
26.
!!! The following error/warning messages can be ignored !!!
2012-06-06
!!! Naslednjih sporočil o napakah/opozoril ni mogoče prezreti !!!
27.
!!! The above error/warning messages can be ignored !!!
2012-06-06
!!! Zgoraj navedenih sporočil o napakah/opozoril ni mogoče prezreti !!!
28.
build iso binary image
2012-06-06
izgradi binarni odtis iso
29.
Begin building binary iso image...
2012-06-06
Začni z izgradnjo binarnega odtisa iso ...
30.
Bootloader on your architecture not yet supported by live-build.
2012-06-06
Zagonski nalagalnik še ni podprt na Vaši arhitekturi s strani live-build.
31.
This will produce a most likely not bootable image (Continuing in 5 seconds).
2012-06-06
To bo najverjetneje izvedlo ne-zagonski odtis (nadaljevanje čez 5 sekund).
32.
Automatically populating config tree.
2012-06-06
Samodejna izgradnja drevesne strukture nastavitev
33.
Executing auto/build script.
2012-06-06
Izvajanje skripta samodejnosti/izgradnje.
34.
build a Debian Live system
2012-06-06
izgradi sistem Debian Live
35.
No config/ directory; using defaults for all options
2012-06-06
Ni nastavitev/ mape; uporabljeno bo prevzeto za vse možnosti
36.
Cannot build live image from the root directory (/)
2012-06-06
Ni mogoče izgraditi živega odtisa s korenske mape (/)
37.
Cannot build live image from a directory containing spaces
2012-06-06
Ni mogoče izgraditi živega odtisa iz mape, ki vsebuje prostor
38.
build harddisk binary image
2012-06-06
izgradi strojni odtis trdega diska
39.
Begin building binary harddisk image...
2012-06-06
Začni z izgradnjo strojnega odtisa trdega diska ...
40.
build rootfs image
2012-06-06
izgradi odtis rootfs
41.
Begin building root filesystem image...
2012-06-06
Začni z izgradnjo korenskega odtisa datotečnega sistema ...
42.
Preparing squashfs image...
2012-06-06
Pripravljanje odtisa squashfs ...
43.
This may take a while.
2012-06-06
To lahko traja nekaj časa.
44.
execute preseed in chroot
2012-06-06
izvedi ukrep preseed v chroot
45.
Begin executing preseed...
2012-06-06
Začni izvajati ukrep preseed ...
46.
build binary image
2012-06-06
izgradi strojni odtis
47.
Begin building binary usb image...
2012-06-06
Začni z izgradnjo binarnega odtisa usb ...
48.
Sparc only supports booting from ext2, ext3, ext4 or ufs.
2012-06-06
Sparc podpira zagonsko nalaganje samo iz ext2, ext3, ext4 ali ufs.
49.
FAT16 doesn't support files larger than 2GB, automatically enforcing FAT32.
2012-06-06
FAT16 ne podpira datotek, večjih od 2 GB, samodejno uveljavljanje FAT32.
50.
FAT16 doesn't support partitions larger than 2GB, automatically enforcing FAT32
2012-06-06
FAT16 ne podpira razdelkov, večjih od 2GB, samodejno uveljavljanje FAT32