Translations by Damir Jerovšek
Damir Jerovšek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
mount /selinux
|
|
2012-06-06 |
priklopi /selinux
|
|
2. |
Begin mounting /selinux...
|
|
2012-06-06 |
Začni priklapljati /selinux ...
|
|
3. |
Begin unmounting /selinux...
|
|
2012-06-06 |
Začni odklapljati /selinux ...
|
|
4. |
install task lists into chroot
|
|
2012-06-06 |
namesti sezname nalog v chroot
|
|
5. |
copy debian-live config into source
|
|
2012-06-06 |
kopiraj nastavitve debian-live v izvor
|
|
6. |
Begin copying live-build configuration...
|
|
2012-06-06 |
Začni kopirati nastavitve live-build ...
|
|
7. |
mount /sys
|
|
2012-06-06 |
priklopi /sys
|
|
8. |
Begin mounting /sys...
|
|
2012-06-06 |
Začni priklapljati /sys ...
|
|
9. |
Begin unmounting /sys...
|
|
2012-06-06 |
Začni odklapljati /sys ...
|
|
10. |
build iso source image
|
|
2012-06-06 |
izgradi izvorni odtis iso
|
|
11. |
Begin building source iso image...
|
|
2012-06-06 |
Začni izgrajevati izvorni odtis iso ...
|
|
12. |
schedule live packages for installation
|
|
2012-06-06 |
razporedi žive pakete za namestitev
|
|
13. |
install linux-image into binary
|
|
2012-06-06 |
namesti linux-image v binarno datoteko
|
|
14. |
Begin install linux-image...
|
|
2012-06-06 |
Začni nameščati linux-image ...
|
|
15. |
live-build is a set of scripts to build Debian Live system images.
|
|
2012-06-06 |
live-build je nabor skriptov za izgradnjo sistemskih odtisov Debian Live.
|
|
16. |
The idea behind live-build is a framework that uses a configuration directory to completely automate and customize all aspects of building a Live image.
|
|
2012-06-06 |
Namen live-build je ta, da ogrodje, ki uporablja mapo nastavitev, naredi vse popolnoma samodejno in prilagodi vse vidike izgradnje Živega odtisa.
|
|
17. |
An introduction to live-build can be found in the live-build(7) manpage.
|
|
2012-06-06 |
Uvajanje v live-build je mogoče najti v priročniški strani live-build(7).
|
|
18. |
installs syslinux into binary
|
|
2012-06-06 |
namesti syslinux v binarno datoteko
|
|
19. |
Begin installing syslinux...
|
|
2012-06-06 |
Začni nameščati syslinux ...
|
|
20. |
use tmpfs to speedup the build
|
|
2012-06-06 |
za pohitritev izgradnje uporabi tmpfs
|
|
21. |
Configuring tmpfs for /var/lib/dpkg
|
|
2012-06-06 |
Nastavljanje tmpfs za /var/lib/dpkg
|
|
22. |
Deconfiguring tmpfs for /var/lib/dpkg
|
|
2012-06-06 |
Ponastavljanje tmpfs za /var/lib/dpkg
|
|
23. |
build source image
|
|
2012-06-06 |
izgradi izvorni odtis
|
|
24. |
Begin building source usb image...
|
|
2012-06-06 |
Začni z izgrajevanjem izvornega odtisa usb ...
|
|
25. |
Unsupported binary filesystem %s
|
|
2012-06-06 |
Nepodprt strojni datotečni sistem %s
|
|
26. |
!!! The following error/warning messages can be ignored !!!
|
|
2012-06-06 |
!!! Naslednjih sporočil o napakah/opozoril ni mogoče prezreti !!!
|
|
27. |
!!! The above error/warning messages can be ignored !!!
|
|
2012-06-06 |
!!! Zgoraj navedenih sporočil o napakah/opozoril ni mogoče prezreti !!!
|
|
28. |
build iso binary image
|
|
2012-06-06 |
izgradi binarni odtis iso
|
|
29. |
Begin building binary iso image...
|
|
2012-06-06 |
Začni z izgradnjo binarnega odtisa iso ...
|
|
30. |
Bootloader on your architecture not yet supported by live-build.
|
|
2012-06-06 |
Zagonski nalagalnik še ni podprt na Vaši arhitekturi s strani live-build.
|
|
31. |
This will produce a most likely not bootable image (Continuing in 5 seconds).
|
|
2012-06-06 |
To bo najverjetneje izvedlo ne-zagonski odtis (nadaljevanje čez 5 sekund).
|
|
32. |
Automatically populating config tree.
|
|
2012-06-06 |
Samodejna izgradnja drevesne strukture nastavitev
|
|
33. |
Executing auto/build script.
|
|
2012-06-06 |
Izvajanje skripta samodejnosti/izgradnje.
|
|
34. |
build a Debian Live system
|
|
2012-06-06 |
izgradi sistem Debian Live
|
|
35. |
No config/ directory; using defaults for all options
|
|
2012-06-06 |
Ni nastavitev/ mape; uporabljeno bo prevzeto za vse možnosti
|
|
36. |
Cannot build live image from the root directory (/)
|
|
2012-06-06 |
Ni mogoče izgraditi živega odtisa s korenske mape (/)
|
|
37. |
Cannot build live image from a directory containing spaces
|
|
2012-06-06 |
Ni mogoče izgraditi živega odtisa iz mape, ki vsebuje prostor
|
|
38. |
build harddisk binary image
|
|
2012-06-06 |
izgradi strojni odtis trdega diska
|
|
39. |
Begin building binary harddisk image...
|
|
2012-06-06 |
Začni z izgradnjo strojnega odtisa trdega diska ...
|
|
40. |
build rootfs image
|
|
2012-06-06 |
izgradi odtis rootfs
|
|
41. |
Begin building root filesystem image...
|
|
2012-06-06 |
Začni z izgradnjo korenskega odtisa datotečnega sistema ...
|
|
42. |
Preparing squashfs image...
|
|
2012-06-06 |
Pripravljanje odtisa squashfs ...
|
|
43. |
This may take a while.
|
|
2012-06-06 |
To lahko traja nekaj časa.
|
|
44. |
execute preseed in chroot
|
|
2012-06-06 |
izvedi ukrep preseed v chroot
|
|
45. |
Begin executing preseed...
|
|
2012-06-06 |
Začni izvajati ukrep preseed ...
|
|
46. |
build binary image
|
|
2012-06-06 |
izgradi strojni odtis
|
|
47. |
Begin building binary usb image...
|
|
2012-06-06 |
Začni z izgradnjo binarnega odtisa usb ...
|
|
48. |
Sparc only supports booting from ext2, ext3, ext4 or ufs.
|
|
2012-06-06 |
Sparc podpira zagonsko nalaganje samo iz ext2, ext3, ext4 ali ufs.
|
|
49. |
FAT16 doesn't support files larger than 2GB, automatically enforcing FAT32.
|
|
2012-06-06 |
FAT16 ne podpira datotek, večjih od 2 GB, samodejno uveljavljanje FAT32.
|
|
50. |
FAT16 doesn't support partitions larger than 2GB, automatically enforcing FAT32
|
|
2012-06-06 |
FAT16 ne podpira razdelkov, večjih od 2GB, samodejno uveljavljanje FAT32
|