Translations by nat6091

nat6091 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
81.
build source net image
2012-03-03
Crear la imágen de red
117.
Begin copying binary includes...
2012-03-03
Empieza a copiar binarios include
118.
user specified includes not accessible in %s
2012-03-03
los archivos include especificados por el usuario no están en %s
119.
queue install of package lists into chroot
2012-03-03
instalación en espera de paquete listado en chroot
143.
debian-installer flavour %s not supported.
2012-03-03
el instalador debian %s no es compatible.
156.
execute hacks in chroot
2012-03-03
ejecuta hacks en chroot
159.
Keeping resolvconf installed *can* lead to broken network support in the resulting live system.
2012-03-03
Conservar instalado resolvconf puede dañar el soporte de red en el sistema live resultante.
161.
queue install of local package lists into chroot
2012-03-03
instalación en espera de paquete local listado en chroot
172.
skipping binary_memtest, foreign architecture.
2012-03-03
omitir binary_memtest, arquitectura externa.
191.
Begin building source virtual-hdd image...
2012-03-03
Empieza a crear la imágen virtual-hdd
198.
Invalid default kernel flavour for sparc "%s"
2012-03-03
Kernel de serie no válido para sparc "%s"
199.
Begin copying binary local includes...
2012-03-03
Empieza a copiar archivos include binarios locales
200.
If the following stage fails, the most likely cause of the problem is with your mirror configuration, a caching proxy or the sid distribution.
2012-03-16
Sí la siguiente fase falla, la causa más común del problema está en la configuración, un proxy caché o la distribución sid.
201.
If the following stage fails, the most likely cause of the problem is with your mirror configuration or a caching proxy.
2012-03-16
Sí la siguiente fase falla, la causa más común del problema está en la configuración mirror o un proxy caché
214.
You have selected values of LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES and LB_DEBIAN_INSTALLER which will result in 'bootstrap' packages not being cached. This configuration is potentially unsafe as the bootstrap packages are re-used when integrating the Debian Installer.
2012-03-16
Ha seleccionado valores de LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES y LB_DEBIAN_INSTALLER que darán como resultado paquetes 'bootstrap' y no se almacenarán en caché. Esta configuración es potecialmente insegura ya que los paquetes bootstrap son re-utilizados al integrarse en el Instalador Debian.
221.
You have selected hook to minimise image size but you are still including package indices with your value of LB_APT_INDICES.
2012-03-16
Ha seleccionado hook para minimizar el tamaño de la imagen pero todavía está incluyendo índices de paquetes con el valor de LB_APT_INDICES.