Translations by Sense Egbert Hofstede
Sense Egbert Hofstede has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Untitled application
|
|
2012-03-20 |
Tapassing sûnder namme
|
|
2011-07-15 |
Nammelease tapassing
|
|
2011-03-19 |
Nammelease applikaasje
|
|
2. |
Workspace Switcher
|
|
2012-03-20 |
Wurkromte skeakeler
|
|
2011-07-15 |
Wurkromteskeakeler
|
|
3. |
Tool to switch between workspaces
|
|
2011-07-15 |
Ark om tusken wurktomtes te skeakelje
|
|
4. |
Click this to switch to workspace %s
|
|
2011-07-15 |
Klik hjir om te skeakelje nei wurkromte %s
|
|
5. |
Click to start dragging "%s"
|
|
2011-07-15 |
Klik om te starte mei it slepe fan "%s"
|
|
6. |
Current workspace: "%s"
|
|
2011-07-15 |
Hjoeddeiske wurkromte: "%s"
|
|
7. |
Click to switch to "%s"
|
|
2011-07-15 |
Klik hjir om te skeakelje nei "%s"
|
|
8. |
No Windows Open
|
|
2011-07-15 |
Gjin iepen finsters
|
|
9. |
Window Selector
|
|
2012-03-20 |
Finster kiezer
|
|
2011-07-15 |
Finsterkiezer
|
|
10. |
Tool to switch between windows
|
|
2011-07-15 |
Ark om te skeakelje tusken finsters
|
|
11. |
Window List
|
|
2011-07-15 |
Finsterlist
|
|
12. |
Tool to switch between visible windows
|
|
2011-07-15 |
Ark om te skeakelje tusken sichtbere finsters
|
|
13. |
Mi_nimize All
|
|
2011-07-15 |
Alle mi_nimalisearje
|
|
14. |
Un_minimize All
|
|
2011-07-15 |
Alle tebek _minimalisearje
|
|
15. |
Ma_ximize All
|
|
2011-07-15 |
Alle maksimalisearje
|
|
16. |
_Unmaximize All
|
|
2011-07-15 |
Alle tebek maksimalisearje
|
|
17. |
_Close All
|
|
2011-07-15 |
Alle slute
|
|
18. |
Unmi_nimize
|
|
2011-07-15 |
Tebek mi_nimalisearje
|
|
19. |
Mi_nimize
|
|
2011-07-15 |
Mi_nimalisearje
|
|
20. |
Unma_ximize
|
|
2011-07-15 |
Tebek maximalisearje
|
|
21. |
Ma_ximize
|
|
2011-07-15 |
Maksimalisearje
|
|
22. |
Workspace %d
|
|
2011-07-15 |
Wurkromte %d
|
|
23. |
Workspace 1_0
|
|
2011-07-15 |
Wurkromte 1_0
|
|
24. |
Workspace %s%d
|
|
2011-07-15 |
Wurkromte %s%d
|
|
25. |
_Move
|
|
2011-07-15 |
Ferpleatse
|
|
26. |
_Resize
|
|
2011-07-15 |
G_rutte feroarje
|
|
27. |
Always On _Top
|
|
2011-07-15 |
Altyd boppe
|
|
28. |
_Always on Visible Workspace
|
|
2011-07-15 |
_Altyd op sichtbere wurkromte
|
|
29. |
_Only on This Workspace
|
|
2011-07-15 |
Allinich op dizze wurkr_omte
|
|
30. |
Move to Workspace _Left
|
|
2011-07-15 |
Nei de wurkromte _loft ferpleatse
|
|
2011-03-19 |
Nei de _lofter wurkromte ferpleatse
|
|
31. |
Move to Workspace R_ight
|
|
2011-07-15 |
Nei de wurkromte _rjochts ferpleatse
|
|
32. |
Move to Workspace _Up
|
|
2011-07-15 |
Nei de w_urkromte omheech ferpleatse
|
|
33. |
Move to Workspace _Down
|
|
2011-07-15 |
Nei _de wurkromte omleech ferpleatse
|
|
34. |
Move to Another _Workspace
|
|
2011-07-15 |
Nei in oare _wurkromte ferpleatse
|
|
35. |
_Close
|
|
2011-07-15 |
Slute
|
|
36. |
Untitled window
|
|
2011-07-15 |
Nammeleas finster
|
|
37. |
X window ID of the window to examine or modify
|
|
2011-07-15 |
X-finster-ID fan it te undersykjen of oan te passen finster
|
|
38. |
XID
|
|
2011-07-15 |
XID
|
|
39. |
X window ID of the group leader of an application to examine
|
|
2011-07-15 |
X-finster-ID fan de groeplieder fan in te ûndersykjen tapassing
|
|
2011-03-20 |
X-finster-ID fan de groeplieder fan in te ûndersykjen applikaasje
|
|
40. |
Class resource of the class group to examine
|
|
2011-07-15 |
Klassehelpboarne fan de te ûndersykjen klassegroep
|
|
41. |
CLASS
|
|
2011-07-15 |
KLASSE
|
|
42. |
NUMBER of the workspace to examine or modify
|
|
2011-07-15 |
NÛMER fan de wurkromte om te ûndersykje of feroarje
|
|
43. |
NUMBER
|
|
2011-07-15 |
NÛMER
|
|
44. |
NUMBER of the screen to examine or modify
|
|
2011-07-15 |
NÛMER fan it skerm om te ûndersykje of feroarje
|