Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

112 of 12 results
1.
Always
2009-12-02
Totjorn
2.
Connecting to system bus failed: %s
2009-12-02
Fracàs de la connexion a D-BUS : %s
3.
Diagnostic information from your Linux kernel has been sent to <a href="http://www.kerneloops.org">www.kerneloops.org</a> for the Linux kernel developers to work on. Thank you for contributing to improve the quality of the Linux kernel.
2009-12-02
Las informacions de diagnostic de vòstre nucli Linux son estadas mandadas a <a href="http://www.kerneloops.org">www.kerneloops.org</a> per que los desvolopaires del nucli Linux trabalhèssen dessús. Mercés d'aver contribuit al melhorament de la qualitat del nucli Linux.
4.
Kernel bug diagnostic information sent
2009-12-02
Informacions de diagnostic del bug del nucli mandadas
5.
Never
2009-12-02
Pas jamai
6.
Never again
2016-04-01
Pas jamai pus
2009-12-02
Pas pus jamais
7.
No
2009-12-02
Non
8.
There is diagnostic information available for this failure. Do you want to submit this information to the <a href="http://www.kerneloops.org/">www.kerneloops.org</a> website for use by the Linux kernel developers?
2009-12-02
I a d'informacions de diagnostic disponiblas per aqueste problèma. Volètz sometre aquelas informacions al site web <a href="http://www.kerneloops.org/">www.kerneloops.org</a> per l'usatge dels desvolopaires del nucli Linux ?
9.
Yes
2009-12-02
Òc
10.
Your system had a kernel failure
2009-12-02
Vòstre sistèma a patit d'un problèma de nucli
11.
kerneloops client
2009-12-02
Client kerneloops