Translations by Xandru
Xandru has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 13 of 13 results | First • Previous • Next • Last |
95. |
Help Button
|
|
2012-09-26 |
Botón Aida
|
|
96. |
The help button of the dialog.
|
|
2012-09-26 |
El botón Aida del diálogu.
|
|
229. |
Show default item
|
|
2011-09-22 |
Amosar item por defeutu
|
|
230. |
Whether the combobox should show the default application on top
|
|
2011-09-22 |
Indica si la caxa combo tendría d'amosar l'aplicación predeterminada arriba
|
|
298. |
If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons
|
|
2012-09-26 |
Si ye TRUE, el fíu aparez nún grupu secundariu de fíos, útil por exemplu pa botones d'aida.
|
|
522. |
The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it
|
|
2012-09-26 |
El llinguax nel que ta ésti testu, como un códigu ISO. Pango puede usar esto como una aida cuando esta renderizando'l testu. Si nun comprende esti parámetru dablemente nun lo necesite
|
|
613. |
Selectable
|
|
2012-09-26 |
Seleicionable
|
|
634. |
Whether combo box has an entry
|
|
2011-09-22 |
Indica si la caxa combo tien una entrada
|
|
947. |
Line wrap mode
|
|
2012-09-26 |
Mou d'axuste de llinia
|
|
949. |
Whether the label text can be selected with the mouse
|
|
2012-09-26 |
Indica si'l testu de la etiqueta pue esbillase col mur
|
|
1610. |
The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used.
|
|
2012-09-26 |
La llingua na que ta esti testu, como un códigu ISO. Pango puede usar esto como una aida cuando ta renderizando'l testu. Si nun s'afita esti parámetru usaráse por omisión lo más afayaízo.
|
|
1623. |
Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph
|
|
2012-09-26 |
Píxeles d'espaciu en blanco ente les llinies axustaes nún párrafu
|
|
1953. |
Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it.
|
|
2012-09-26 |
Conseyu p'aidar al ambiente d'escritoriu a atalantar qué triba de ventana ye ésta y cómo tratar colla.
|