Translations by bortis
bortis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Don't batch GDI requests
|
|
2011-01-09 |
GDI afrage nit stapelwís verarbeite
|
|
52. |
Don't use the Wintab API for tablet support
|
|
2011-01-09 |
Wintab API nit fer di tabletunerštützig brüče
|
|
53. |
Same as --no-wintab
|
|
2011-01-09 |
Entšpričt --no-wintab
|
|
54. |
Do use the Wintab API [default]
|
|
2011-01-09 |
Wintap-API brüche [standart]
|
|
55. |
Size of the palette in 8 bit mode
|
|
2011-01-09 |
Gressi fa de üswál em 8 bit modus
|
|
56. |
COLORS
|
|
2011-01-09 |
FARBÄ
|
|
57. |
Make X calls synchronous
|
|
2011-01-09 |
X üfrief synčron verarbeite
|
|
58. |
Starting %s
|
|
2011-01-09 |
%s starte
|
|
59. |
Opening %s
|
|
2011-01-09 |
%s efne
|
|
60. |
Opening %d Item
Opening %d Items
|
|
2011-01-09 |
%d objekt efne
%d objekt efne
|
|
61. |
Could not show link
|
|
2011-01-09 |
Hä de link nit čene azeige
|
|
62. |
License
|
|
2011-01-09 |
Lizäns
|
|
63. |
The license of the program
|
|
2011-01-09 |
D'programlizäns
|
|
64. |
C_redits
|
|
2011-01-09 |
Mitwi_rkendi
|
|
65. |
_License
|
|
2011-01-09 |
_Lizäns
|
|
66. |
About %s
|
|
2011-01-09 |
Uber %s
|
|
67. |
Credits
|
|
2011-01-09 |
Mitwirkendi
|
|
68. |
Written by
|
|
2011-01-09 |
Gšribe fa
|
|
69. |
Documented by
|
|
2011-01-09 |
Dokumentiert fa
|
|
70. |
Translated by
|
|
2011-01-09 |
Ubersetzt fa
|
|
71. |
Artwork by
|
|
2011-01-09 |
Grafike fa
|
|
72. |
Shift
|
|
2011-01-09 |
Shift
|
|
73. |
Ctrl
|
|
2011-01-09 |
Ctrl
|
|
74. |
Alt
|
|
2011-01-09 |
Alt
|
|
75. |
Super
|
|
2011-01-24 |
Super
|
|
76. |
Hyper
|
|
2011-01-24 |
Hyper
|
|
77. |
Meta
|
|
2011-01-09 |
Meta
|
|
78. |
Space
|
|
2011-01-09 |
Läärtašta
|
|
79. |
Backslash
|
|
2011-01-24 |
Backslash
|
|
80. |
Invalid type function on line %d: '%s'
|
|
2011-01-24 |
Ungültigi typefunktio i de zíla %d: '%s'
|
|
81. |
Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)
|
|
2011-01-09 |
Doppelti objekt ID '%s' inner %d linia (vorer inner %d linia)
|
|
82. |
Invalid root element: '%s'
|
|
2011-01-09 |
Ungültigs root elemänt: '%s'
|
|
83. |
Unhandled tag: '%s'
|
|
2011-01-24 |
Unverwalteter tag: '%s'
|
|
84. |
calendar:MY
|
|
2011-01-09 |
calendar:YM
|
|
85. |
calendar:week_start:0
|
|
2011-01-09 |
calendar:week_start:1
|
|
86. |
2000
|
|
2011-01-09 |
2000
|
|
87. |
%d
|
|
2011-01-09 |
%d
|
|
88. |
%d
|
|
2011-01-09 |
%d
|
|
89. |
%Y
|
|
2011-01-09 |
%Y
|
|
90. |
Disabled
|
|
2011-01-09 |
Deaktiviert
|
|
91. |
Invalid
|
|
2011-01-09 |
Ungültig
|
|
92. |
New accelerator...
|
|
2011-01-09 |
Niwi taštekombinatio...
|
|
93. |
%d %%
|
|
2011-01-09 |
%d %%
|
|
94. |
Pick a Color
|
|
2011-01-09 |
En farb üswääle
|
|
95. |
Received invalid color data
|
|
2011-01-24 |
Ungültigi farbdate empfange
|
|
96. |
Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle.
|
|
2011-01-09 |
En farb üsem üssering üswääle. D'heličkeit čanš mit dem innere dríeg üswääle.
|
|
97. |
Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color.
|
|
2011-01-24 |
Üf d'pipetta klicke und de en farb irgenwa üfem bilširm aklicke um d'farb üszwähle.
|
|
98. |
_Hue:
|
|
2011-01-09 |
_Hue:
|
|
99. |
Position on the color wheel.
|
|
2011-01-09 |
D'positio üfem farbrad
|
|
100. |
_Saturation:
|
|
2011-01-09 |
_Sättigung:
|