Translations by Renê Barbosa

Renê Barbosa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 70 results
~
grub_memalign is not supported on your system
2012-09-23
grub_memalign não é suportado em seu sistema
~
failed to get canonical path of %s
2012-09-23
Falhou ao obter o caminho canônico de %s
322.
Store matched component NUMBER in VARNAME.
2012-09-23
Armazena o NUMERO do componente combinado em VARNAME
337.
First try the device HINT if currently running on IEEE1275. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-23
Primeiro tente a dica do dispositivo se atualmente está usando IEEE1275. Se a dica termina em vírgula, também tente subpartições
338.
First try the device HINT if currently running on BIOS. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-23
Primeiro tente a dica do dispositivo se atualmente está usando BIOS. Se a dica termina em vírgula, também tente subpartições
339.
First try the device HINT if direct hardware access is supported. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-23
Primeiro tente a dica do dispositivo se acesso direto ao hardware for suportado. Se a dica termina em vírgula, também tente subpartições
340.
First try the device HINT if currently running on EFI. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-23
Primeiro tente a dica do dispositivo se atualmente está usando EFI. Se a dica termina em vírgula, também tente subpartições
341.
First try the device HINT if currently running on ARC. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-09-23
Primeiro tente a dica do dispositivo se atualmente está usando ARC. Se a dica termina em vírgula, também tente subpartições
382.
COMMAND [ARGS]
2012-09-23
COMANDO [ARGUMENTOS]
412.
EDID checksum invalid
2012-09-23
Checksum do EDID é inválido
418.
Legend: mask/position=red/green/blue/reserved
2012-09-23
Legenda: máscara/posição=vermelho/verde/azul/reservado
422.
[WxH[xD]]
2012-09-23
[WxH[xD]]
424.
[WxH]
2012-09-23
[WxH]
429.
[-l] GRUBUUID [VARNAME]
2012-09-23
[-l] GRUBUID [VARNAME]
430.
Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU. If -l is given keep it lowercase as done by blkid.
2012-09-23
Transforma UUID 64-bit em formato adequado para XNU. Se o parâmetro -l for passado mantém em minúsculas como é feito pelo blkid.
437.
cannot seek `%s': %s
2012-09-23
não pode procurar `%s': %s
438.
SOURCE|-u UUID|-a|-b
2012-09-23
ORIGEM|-u UUID|-a|-b
439.
Mount a crypto device.
2012-09-23
Monta um dispositivo criptografado
448.
Slot %d opened
2012-09-23
Slot %d foi aberto
453.
this LDM has no Embedding Partition; embedding won't be possible
2012-09-23
Este LDM não possui partição de incorporação, incorporação não será possível
454.
Delete the specified loopback drive.
2012-09-23
Remove o dispositivo loopback especificado
473.
your core.img is unusually large. It won't fit in the embedding area
2012-09-23
Seu core.img é não usualmente grande. Isto não cai caber na area de incorporação
483.
Import ZFS wrapping key stored in FILE.
2012-09-23
Importa a chave de invólucro ZFS armazenada no ARQUIVO.
490.
Leaf virtual device (file or disk)
2012-09-23
Folha de dispositivo virtual (arquivo ou disco)
504.
Pool state: active
2012-09-23
Estado do conjunto: ativo
505.
Pool state: exported
2012-09-23
Estado do conjunto: exportado
506.
Pool state: destroyed
2012-09-23
Estado do conjunto: destruído
509.
Pool state: uninitialized
2012-09-23
Estado do conjunto: não inicializado
510.
Pool state: unavailable
2012-09-23
Estado do conjunto: indisponível
511.
Pool state: potentially active
2012-09-23
Estado do conjunto: potencialmente ativo
512.
Pool name: unavailable
2012-09-23
Estado do conjunto: indisponível
513.
Pool name: %s
2012-09-23
Nome do pool: %s
514.
Pool GUID: unavailable
2012-09-23
GUID do pool: indisponível
515.
Pool GUID: %016llx
2012-09-23
GUID do pool: %016llx
516.
Unable to retrieve pool state
2012-09-23
Não é possível recuperar estado do pool
517.
Unrecognized pool state
2012-09-23
Estado do pool não reconhecido
519.
Print ZFS info about DEVICE.
2012-09-23
Imprime informações ZFS sobre o DISPOSITIVO
520.
FILESYSTEM [VARIABLE]
2012-09-23
Sistema de Arquivos [VARIÁVEL]
521.
Print ZFS-BOOTFSOBJ or store it into VARIABLE
2012-09-23
Imprime ZFS-BOOTFSOBJ ou armazena isto em VARIÁVEL
522.
Now connect the remote debugger, please.
2012-09-23
Agora conecte o debugador remoto, por favor.
523.
Start GDB stub on given port
2012-09-23
Inicia o esboço GDB na porta determinada
528.
Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting or `c' for a command-line. ESC to return previous menu.
2012-09-23
Aperte enter para iniciar o SO selecionado, 'e' para editar os comandos antes de inicializar ou 'c' para linha de comando. ESC para retornar ao menu anterior
529.
Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting or `c' for a command-line.
2012-09-23
Aperte enter para iniciar o SO selecionado, 'e' para editar os comandos antes de inicializar ou 'c' para linha de comando.
530.
enter: boot, `e': options, `c': cmd-line
2012-09-23
enter: boot, 'e': opções, 'c': linha de comando
584.
unknown regexp error
2012-09-23
Erro desconhecido de expressão regular
587.
Say `Hello World'.
2012-09-23
Diga 'Hello World'.
588.
attempt to seek outside of the file
2012-09-23
tentativa de procurar fora do arquivo
590.
lzop file corrupted
2012-09-23
arquivo lzop corrompido
591.
xz file corrupted or unsupported block options
2012-09-23
arquivo xz corrompido ou opções de bloco
601.
attempt to read or write outside of partition
2012-09-23
tentativa de ler ou escrever fora da partição