Translations by Seksan Poltree
Seksan Poltree has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
stopped processing of ill-formed GREP_COLORS="%s" at remaining substring "%s"
|
|
2011-06-02 |
หยุดการประมวลผลรูปแบบที่ไม่เหมาะสม GREP_COLORS="%s" กับส่วนย่อยของข้อความที่เหลือ "%s"
|
|
~ |
in GREP_COLORS="%s", the "%s" capacity is boolean and cannot take a value ("=%s"); skipped
|
|
2011-06-02 |
ใน GREP_COLORS="%s", ความจุของ "%s" เป็นค่าตรรกะและไม่สามารถกำหนดค่าเป็น ("=%s"); ข้ามไป
|
|
~ |
in GREP_COLORS="%s", the "%s" capacity %s
|
|
2011-06-02 |
ใน GREP_COLORS="%s", "%s" มีความจุ %s
|
|
~ |
in GREP_COLORS="%s", the "%s" capacity needs a value ("=..."); skipped
|
|
2011-06-02 |
ใน GREP_COLORS="%s", ความจุของ "%s" ต้องการค่า ("=..."); ข้ามไป
|
|
~ |
malformed repeat count
|
|
2011-04-15 |
นับซ้ำผิดรูปแบบ
|
|
~ |
Miscellaneous:
-s, --no-messages suppress error messages
-v, --invert-match select non-matching lines
-V, --version print version information and exit
--help display this help and exit
--mmap ignored for backwards compatibility
|
|
2011-04-15 |
เบ็ดเตล็ด:
-s, --no-messages ระงับข้อความแสดงข้อผิดพลาด
-v, --invert-match เลือกบรรทัดที่ไม่เข้าคู่กัน
-V, --version พิมพ์ข้อมูลรุ่นแล้วออก
--help แสดงความช่วยเหลือนี้แล้วออก
--mmap ใช้ตัวนำเข้าแผนที่หน่วยความจำถ้าเป็นไปได้
|
|
~ |
-o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN
-q, --quiet, --silent suppress all normal output
--binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE;
TYPE is `binary', `text', or `without-match'
-a, --text equivalent to --binary-files=text
|
|
2011-04-15 |
-o, --only-matching แสดงเพียงแต่ส่วนของบรรทัดที่เข้าคู่กับ PATTERN
-q, --quiet, --silent ระงับนำออกปกติทั้งหมด
--binary-files=TYPE ทึกทักเอาว่าแฟ้มฐานสองเป็น TYPE;
TYPE เป็น `binary', `text', หรือ `without-match'
-a, --text มีค่าเท่ากันกับ --binary-files=text
|
|
~ |
-NUM same as --context=NUM
--color[=WHEN],
--colour[=WHEN] use markers to highlight the matching strings;
WHEN is `always', `never', or `auto'
-U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)
-u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)
|
|
2011-04-15 |
-NUM เหมือนกับ --context=NUM
--color[=WHEN],
--colour[=WHEN] ใช้สัญลักษณ์เพื่อเน้นข้อความที่เข้าคู่;
โดย WHEN ได้แก่ `always', `never', หรือ `auto'
-U, --binary ไม่ต้องถอดอักขระ CR ที่ EOL (MSDOS)
-u, --unix-byte-offsets รายงานการชดเชยก็ต่อเมื่อ CR ไม่ได้มีอยู่ (MSDOS)
|
|
~ |
writing output
|
|
2011-04-15 |
กำลังเขียนข้อมูลออก
|
|
~ |
unfinished repeat count
|
|
2011-04-15 |
นับซ้ำไม่จบสิ้น
|
|
~ |
%s%s argument `%s' too large
|
|
2011-04-15 |
%s%s อาร์กิวเมนต์ `%s' ใหญ่มากเกินไป
|
|
~ |
Invocation as `egrep' is deprecated; use `grep -E' instead.
|
|
2011-04-15 |
การร้องขอด้วย `egrep' ได้ถูกคัดค้าน; ใช้ `grep -E' แทน.
|
|
~ |
Invocation as `fgrep' is deprecated; use `grep -F' instead.
|
|
2011-04-15 |
การร้องขอด้วย `fgrep' ได้ถูกคัดค้าน; ใช้ `grep -F' แทน.
|
|
~ |
invalid suffix in %s%s argument `%s'
|
|
2011-04-15 |
คำเสริมท้ายไม่ถูกต้องใน %s%s อาร์กิวเมนต์ `%s'
|
|
~ |
With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than two FILEs
are given, assume -h. Exit status is 0 if any line was selected, 1 otherwise;
if any error occurs and -q was not given, the exit status is 2.
|
|
2011-04-15 |
เมื่อไม่มี FILE, หรือเมื่อ FILE เป็น -, อ่านจากนำเข้ามาตรฐาน. ถ้าน้อยกว่าสอง FILEs
ถูกให้มา, ทึกทักเอาว่าเป็น -h. สถานะการออกเป็น 0 เมื่อบรรทัดใด ๆ ถูกเลือก, 1 หรือไม่ก็;
ถ้าเกิดข้อผิดพลาดขึ้นและ -q ไม่ได้ถูกให้มา, สถานะการออกจะเป็น 2.
|
|
~ |
-I equivalent to --binary-files=without-match
-d, --directories=ACTION how to handle directories;
ACTION is `read', `recurse', or `skip'
-D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets;
ACTION is `read' or `skip'
-R, -r, --recursive equivalent to --directories=recurse
|
|
2011-04-15 |
-I มีค่าเท่ากันกับ --binary-files=without-match
-d, --directories=ACTION จะทำการจัดการไดเร็กทอรีอย่างไร;
ACTION เป็น `read', `recurse', หรือ `skip'
-D, --devices=ACTION จะทำการจัดการอุปกรณ์อย่างไร, FIFOs and sockets;
ACTION is `read' or `skip'
-R, -r, --recursive equivalent to --directories=recurse
|
|
~ |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2011-04-15 |
ลองใช้ `%s --help' เพื่อข้อมูลเพิ่มเติม.
|
|
~ |
`egrep' means `grep -E'. `fgrep' means `grep -F'.
Direct invocation as either `egrep' or `fgrep' is deprecated.
|
|
2011-04-15 |
`egrep' หมายถึง `grep -E'. `fgrep' หมายถึง `grep -F'.
การร้องขอโดยตรงทั้ง `egrep' หรือ `fgrep' ได้ถูกคัดค้าน.
|
|
~ |
invalid %s%s argument `%s'
|
|
2011-04-15 |
%s%s ที่ไม่ถูกต้องกับอาร์กิวเมนต์ `%s'
|
|
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2011-06-02 |
อาร์กิวเมนต์ %s ไม่ถูกต้องสำหรับ %s
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2011-06-02 |
อาร์กิวเมนต์ %s กำกวมไม่ชัดเจน สำหรับ %s
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2019-02-23 |
อาร์กิวเมนต์ที่ใช้ได้ ได้แก่:
|
|
2011-06-02 |
อาร์กิวเมนต์ที่ถูกต้องได้แก่:
|
|
4. |
write error
|
|
2011-04-15 |
การเขียนผิดพลาด
|
|
5. |
Unknown system error
|
|
2011-04-15 |
ข้อผิดพลาดของระบบที่ไม่รู้จัก
|
|
6. |
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2014-09-10 |
%s: ตัวเลือก ‘%s’ คลุมเครือไม่ชัดเจน; เป็นไปได้ที่จะเป็น:
|
|
2013-12-15 |
%s: ตัวเลือก '%s' คลุมเครือไม่ชัดเจน; เป็นไปได้ที่จะเป็น:
|
|
7. |
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
|
|
2014-09-10 |
%s: ตัวเลือก ‘—%s’ ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์
|
|
2011-04-15 |
%s: ตัวเลือก '--%s' ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์
|
|
8. |
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2014-09-10 |
%s: ตัวเลือก ‘%c%s’ ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์
|
|
2011-04-15 |
%s: ตัวเลือก '%c%s' ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์
|
|
9. |
%s: option '--%s' requires an argument
|
|
2014-09-10 |
%s: ตัวเลือก ‘—%s’ ต้องการอาร์กิวเมนต์
|
|
2011-06-02 |
%s: ตัวเลือก '--%s' ต้องการอาร์กิวเมนต์
|
|
10. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2014-09-10 |
%s: ตัวเลือกที่ไม่รู้จัก ‘—%s’
|
|
2011-04-15 |
%s: ตัวเลือกที่ไม่รู้จัก '--%s'
|
|
11. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2014-09-10 |
%s: ตัวเลือกที่ไม่รู้จัก ‘%c%s’
|
|
2011-04-15 |
%s: ตัวเลือกที่ไม่รู้จัก '%c%s'
|
|
12. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2014-09-10 |
%s: ตัวเลือกไม่ถูกต้อง — ‘%c’
|
|
2011-04-15 |
%s: ตัวเลือกไม่ถูกต้อง -- '%c'
|
|
13. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2014-09-10 |
%s: ตัวเลือกต้องการอาร์กิวเมนต์ — ‘%c’
|
|
2011-04-15 |
%s: ตัวเลือกต้องการอาร์กิวเมนต์ -- '%c'
|
|
14. |
%s: option '-W %s' is ambiguous
|
|
2014-09-10 |
%s: ตัวเลือก ‘-W %s’ คลุมเครือไม่ชัดเจน
|
|
2011-04-15 |
%s: ตัวเลือก '-W %s' คลุมเครือไม่ชัดเจน
|
|
15. |
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2014-09-10 |
%s: ตัวเลือก ‘-W %s’ ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์
|
|
2011-04-15 |
%s: ตัวเลือก '-W %s' ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์
|
|
16. |
%s: option '-W %s' requires an argument
|
|
2014-09-10 |
%s: ตัวเลือก ‘-W %s’ ต้องการอาร์กิวเมนต์
|
|
2011-06-02 |
%s: ตัวเลือก '-W %s' ต้องการอาร์กิวเมนต์
|
|
17. |
memory exhausted
|
|
2011-04-15 |
หน่วยความจำถูกใช้จนหมด
|
|
18. |
unable to record current working directory
|
|
2013-12-15 |
ไม่สามารถบันทีกไดเรกทอรีที่ทำงานปัจจุบัน
|
|
19. |
failed to return to initial working directory
|
|
2014-09-10 |
ล้มเหลวในการกลับไปยังไดเรกทอรีทำงานเริ่มต้น
|