Translations by 甘露 (Lu Gan)

甘露 (Lu Gan) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 80 results
5.
Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing.
2010-03-01
如果你打字时会因偶尔会碰到触摸板而造成麻烦,将其设置为真(TRUE)。
7.
Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key.
2010-03-01
设置为真(TRUE),即启用水平卷页且使用与 scroll_method 键值选定的同种方式。
11.
Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad.
2010-03-01
设置为真(TRUE),即可在轻敲触摸板时发送鼠标点击信息。
23.
Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 means that the device will not be handled further by gnome-settings-daemon.
2014-10-01
要在添加或移除设备时运行的命令。退出代码 1 表示设备之后将不交给 gnome-settings-daemon 管理。
56.
The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom actions.
2014-10-01
按下自定义动作的键时产生的键盘快捷方式。
57.
Key combinations for a touchring or touchstrip custom action
2014-10-01
触摸环或触摸带自定义动作的的键组合
58.
The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for custom actions (up followed by down).
2014-10-01
当触摸环或触摸带用做自定义动作(先向上再向下)时,产生的键盘快捷键。
64.
A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded (default: 'all'). The plugins still need to be marked as active to get loaded. This is only evaluated on startup.
2014-10-01
一个代表允许加载插件的字符串列表(默认为“all”)。插件仍需标记为活动才能加载。启动时才会检查此列表。
66.
Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space.
2010-03-01
指定当运行在低硬盘空间时要忽略的挂载路径清单
67.
Free percentage notify threshold
2010-03-01
触发通知的最低可用百分比
73.
Minimum notify period for repeated warnings
2010-03-01
重复警示的最小通知周期
74.
Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period.
2010-03-01
以分钟为单位指定某个时间。该周期内不会多次显示某个卷的后续警示。
77.
Launch calculator
2009-02-12
启动计算器
79.
Launch email client
2009-02-12
启动电子邮件客户端
80.
Binding to launch the email client.
2009-02-12
调用电子邮件客户端的键绑定。
83.
Launch help browser
2009-02-12
启动帮助浏览器
87.
Launch media player
2009-02-12
启动媒体播放机
125.
Record a short video of the screen
2014-10-01
录制屏幕操作的短视频
126.
Launch web browser
2014-10-01
启动网络浏览器
2009-02-12
启动网际浏览器
127.
Binding to launch the web browser.
2014-10-01
调用网络浏览器的键绑定。
2009-02-12
调用网际浏览器的键绑定。
128.
Toggle magnifier
2009-02-12
开/关放大镜
130.
Toggle screen reader
2009-02-12
开/关屏幕阅读器
132.
Toggle on-screen keyboard
2009-02-12
开/关屏幕键盘
147.
Binding for the custom binding
2014-10-01
用于自定义绑定的绑定
195.
'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour (extend the desktop in recent versions). The default, 'follow-lid', will choose between 'do-nothing' and 'dock' depending on whether the lid is (respectively) open or closed.
2014-10-01
“clone”将在所有显示器中显示相同画面;“dock”将关闭内部显示器;“do-nothing”将使用默认的 Xorg 行为(在近期版本中是拉伸桌面)。默认值“follow-lid”将根据上盖打开还是关闭来相应的选择“do-nothing”或“dock”。
207.
Replace existing daemon
2014-10-01
替换现有的守护进程
209.
Accessibility Keyboard
2009-02-12
辅助功能键盘
210.
Accessibility keyboard plugin
2009-02-12
辅助功能键盘插件
213.
You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works.
2009-02-12
您已经按下了 Shift 键 8 秒。这是迟缓按键功能的快捷键,这将影响您键盘工作的方式。
217.
Leave On
2014-10-01
保持打开
239.
Show/hide cursor on tablet devices
2014-10-01
显示/隐藏平板设备上的光标
244.
The volume "%s" has only %s disk space remaining.
2010-03-01
卷 "%s" 仅剩余 %s 硬盘空间。
245.
Low Disk Space
2009-02-12
磁盘空间小
247.
This computer has only %s disk space remaining.
2010-03-01
本计算机仅剩余 %s 硬盘空间。
254.
You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition.
2010-03-01
你可以通过清空回收站,删除无用程序或文件,或者将文件移动到另外的硬盘或分区来增加可用的硬盘空间。
255.
You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition.
2010-03-01
你可以通过删除无用程序或文件,或者移动文件到另外的磁盘或分区来增加磁盘空间。
256.
You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to an external disk.
2010-03-01
你可以通过清空回收站,删除无用程序或文件,或者移动文件到外部的磁盘来增加磁盘空间。
257.
You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk.
2010-03-01
你可以通过删除无用程序或文件,或者移动文件到外部的磁盘来增加磁盘空间。
259.
Housekeeping
2014-10-01
清理维护
260.
Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns about low disk space
2014-10-01
自动清理缩略图缓存和其他临时文件,并在磁盘空间不足时警告
263.
Screencast from %d %t.webm
2014-10-01
%d 屏幕视频 %t.webm
264.
Unable to capture a screenshot
2014-10-01
无法获得屏幕截图
265.
Screenshot taken
2014-10-01
已截图
266.
Screenshot from %s
2014-10-01
%s 的屏幕截图
274.
Touchpad On
2014-10-01
触摸板开
275.
Touchpad Off
2014-10-01
触摸板关
276.
Microphone Mute
2014-10-01
话筒静音
277.
Quiet Volume Mute
2014-10-01
安静 静音