Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
96. |
Binding to log out.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru deatentificare.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru deatentificare.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru deatentificare.
|
|
97. |
Previous track
|
|
2008-05-17 |
Piesa precedentă
|
|
98. |
Binding to skip to previous track.
|
|
2009-03-18 |
Asociere pentru salt la piesa precedentă.
|
|
2008-05-17 |
Asociere pentru salt la piesa precedentă
|
|
2008-05-17 |
Asociere pentru salt la piesa precedentă
|
|
2008-05-17 |
Asociere pentru salt la piesa precedentă
|
|
99. |
Lock screen
|
|
2009-09-23 |
Blocare ecran
|
|
2009-03-18 |
Blochare ecran
|
|
100. |
Binding to lock the screen.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru blocarea ecranului.
|
|
102. |
Binding to launch the search tool.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru lansare unealtă de căutare.
|
|
104. |
Binding to stop playback.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru oprire redare.
|
|
106. |
Binding to lower the system volume.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru micșorare volum sistem.
|
|
107. |
Volume mute
|
|
2009-02-12 |
Oprire sunet
|
|
108. |
Binding to mute the system volume.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru oprire sunet sistem.
|
|
110. |
Binding to raise the system volume.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru creștere volum sistem.
|
|
126. |
Launch web browser
|
|
2009-03-18 |
Lansare navigator web
|
|
127. |
Binding to launch the web browser.
|
|
2009-03-18 |
Asociere pentru pornirea navigatorului Web.
|
|
2008-05-17 |
Asociere pentru pornirea bavigatorului Web
|
|
128. |
Toggle magnifier
|
|
2009-03-03 |
Comută lupa
|
|
130. |
Toggle screen reader
|
|
2009-03-03 |
Comută cititorul de ecran
|
|
132. |
Toggle on-screen keyboard
|
|
2009-03-03 |
Comută tastatura pe ecran
|
|
196. |
Antialiasing
|
|
2008-06-03 |
Antialiasing
|
|
197. |
The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "none" for no antialiasing, "grayscale" for standard grayscale antialiasing, and "rgba" for subpixel antialiasing (LCD screens only).
|
|
2009-09-23 |
Tipul de antialiasing folosint la randarea fonturilor. Valori posibile sunt: „none” pentru dezactivare antialiasing, „grayscale” pentru antialiasing standard în nuanțe de gri și „rgba” pentru antialiasing pe subpixeli (doar pentru ecranele LCD).
|
|
2008-06-04 |
Tipul de antialiasing folosint la randarea fonturilor. Valori posibile sunt: „none” pentru dezactivare antialiasing, „grayscale” pentru atianliasing standard în nuanțe de gri și „rgba” pentru antialiasing pe subpixeli (doar ecrane LCD).
|
|
2008-06-04 |
Tipul de antialiasing folosint la randarea fonturilor. Valori posibile sunt: „none” pentru dezactivare antialiasing, „grayscale” pentru atianliasing standard în nuanțe de gri și „rgba” pentru antialiasing pe subpixeli (doar ecrane LCD).
|
|
2008-06-04 |
Tipul de antialiasing folosint la randarea fonturilor. Valori posibile sunt: „none” pentru dezactivare antialiasing, „grayscale” pentru atianliasing standard în nuanțe de gri și „rgba” pentru antialiasing pe subpixeli (doar ecrane LCD).
|
|
198. |
Hinting
|
|
2008-05-17 |
Aproximare
|
|
199. |
The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "none" for no hinting, "slight" for basic, "medium" for moderate, and "full" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms).
|
|
2009-09-23 |
Tipul de indiciu folosit la afișarea fonturilor. Valorile posibile sunt: „none” pentru nici un indiciu, „slight” pentru cel de bază, „medium” pentru moderat și „full” pentru maxim (poate cauza distorsionarea formei literelor).
|
|
2009-03-03 |
Tipul de indiciu folosit la afișarea fonturilor. Valorile posibile sunt: „none” pentru nici un indiciu, „slight” pentru cel de bază, „medium„ pentru moderat și „full” pentru maxim (poate cauza distorsionarea formei literelor).
|
|
2009-02-12 | ||
200. |
RGBA order
|
|
2008-06-03 |
Ordine RGBA
|
|
201. |
The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to "rgba". Possible values are: "rgb" for red on left (most common), "bgr" for blue on left, "vrgb" for red on top, "vbgr" for red on bottom.
|
|
2009-09-23 |
Ordinea elementelor subpixeli dintr-un ecran LCD; folosit doar când antialiasing-ul este setat pe „rgba”. Valorile posibile sunt: „rgb” pentru roșu la stânga (cel mai comun), „bgr” pentru albastru la stânga, „vrgb” pentru roșu sus, „vbgr” pentru roșu jos.
|
|
2008-06-03 |
Ordinea elementelor subpixeli dintr-un ecran LCD; folosit doar când antialiasing-ul este setate pe „rgba”. Valorile posibile sunt: „rgb” pentru roșu la stânga (cel mai comun), „bgr” pentru albastru la stânga, „vrgb” pentru roșu sus, „vbgr” pentru roșu jos.
|
|
2008-06-03 |
Ordinea elementelor subpixeli dintr-un ecran LCD; folosit doar când antialiasing-ul este setate pe „rgba”. Valorile posibile sunt: „rgb” pentru roșu la stânga (cel mai comun), „bgr” pentru albastru la stânga, „vrgb” pentru roșu sus, „vbgr” pentru roșu jos.
|
|
2008-06-03 |
Ordinea elementelor subpixeli dintr-un ecran LCD; folosit doar când antialiasing-ul este setate pe „rgba”. Valorile posibile sunt: „rgb” pentru roșu la stânga (cel mai comun), „bgr” pentru albastru la stânga, „vrgb” pentru roșu sus, „vbgr” pentru roșu jos.
|
|
206. |
Enable debugging code
|
|
2008-11-09 |
Activează codul pentru depanare
|
|
209. |
Accessibility Keyboard
|
|
2008-05-17 |
Accesibilitate tastatură
|
|
210. |
Accessibility keyboard plugin
|
|
2008-05-17 |
Modul accesibilitate tastatură
|
|
222. |
You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2009-09-23 |
Ați apăsat două taste în același timp sau ați apăsat Shift de cinci ori la rând. Aceste acțiuni inactivează „modificatorii persistenți și schimbă modul de funcționare al tastaturii.
|
|
225. |
Background
|
|
2008-05-17 |
Fundal
|
|
226. |
Background plugin
|
|
2008-06-03 |
Modul fundal
|
|
227. |
Clipboard
|
|
2008-06-03 |
Clipboard
|
|
228. |
Clipboard plugin
|
|
2008-06-03 |
Modul clipboard
|
|
240. |
Dummy
|
|
2008-06-03 |
Nimic
|
|
241. |
Dummy plugin
|
|
2008-06-03 |
Modul demonstrativ
|
|
244. |
The volume "%s" has only %s disk space remaining.
|
|
2009-09-23 |
Volumul „%s” mai are doar %s spațiu liber pe disc.
|
|
245. |
Low Disk Space
|
|
2009-03-18 |
Spațiu redus pe disc
|
|
2009-03-03 |
Spațiu disc puțin
|