Translations by Sylvie Gallet

Sylvie Gallet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 111 results
1.
Disk Image Mounter
2012-08-21
Monteur d'images de disque
2.
Mount Disk Images
2012-08-21
Monter des images de disque
6.
Manage Drives and Media
2012-08-21
Gérer les lecteurs et les médias
23.
_Abort Benchmark
2012-08-23
_Arrêter le test de performance…
24.
Last Benchmarked
2012-08-23
Dernier test effectué
25.
Average Read Rate
2012-08-21
Vitesse de lecture moyenne
26.
Average Write Rate
2012-08-21
Vitesse d'écriture moyenne
27.
Average Access Time
2012-08-21
Temps d'accès moyen
29.
Sample Size
2012-08-21
Taille d'échantillon
32.
Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the device as well as measuring how long it takes to seek from one random area to another. Please back up important data before using the write benchmark.
2012-08-23
Réaliser un test de performance consiste à mesurer le taux de transfert sur différentes zones du périphérique et aussi à mesurer le temps de recherche d'une zone aléatoire à une autre. Veuillez sauvegarder vos données avant d'effectuer un test d'écriture.
34.
Number of S_amples
2012-08-26
_Nombre d'échantillons
35.
Sample S_ize (MiB)
2012-08-26
Taille des échantillons (Mio)
38.
Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access time patterns but takes more time.
2012-08-21
Nombre d'échantillons. Un nombre plus grand donne une meilleure image des schémas de temps d'accès mais prend plus de temps.
39.
The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark taking more time.
2012-08-21
Le nombre de Mio (1048576 octets) à lire/écrire pour chaque échantillon. De grandes tailles d'échantillons produisent des tests de performance plus précis au prix d'une durée de test plus longue.
41.
Number of Sampl_es
2012-08-26
_Nombre d'échantillons
42.
Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the benchmark will take more time.
2012-08-21
Nombre d'échantillons. Un nombre plus grand donne des courbes plus lisses mais le test prendra plus longtemps.
87.
Enter Standby After
2012-08-26
Se mettre en veille après
91.
APM Level
2012-08-26
Niveau de l'APM
92.
Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time
2012-08-26
Un ralentissement agressif peut user le disque plus vite que prévu. Veuillez vérifier l'attribut SMART « Nombre de démarrages/arrêts » de temps en temps.
96.
Vendor Recommended
2012-08-21
Recommandé par le fabricant
97.
AAM Level
2012-08-26
Niveau de l'AAM
2012-08-21
Niveau d'AAM
127.
Location
2012-08-21
Emplacement
149.
Standby Now
2012-08-26
Mise en veille maintenant
150.
Wake-Up from Standby
2012-08-26
Sortir de veille
179.
A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as the <i>active</i> partition
2012-08-22
Un drapeau utilisé par le chargeur d'amorçage de la plate-forme pour définir d'où le système d'exploitation doit être chargé. Parfois, la partition marquée de ce drapeau est définie comme étant la partition <i>active</i>
216.
Do Not _Automount
2012-08-22
Ne pas monter _automatiquement
217.
If set, some OSes may not automount the contents of the partition
2012-08-22
Si défini, certains OS ne peuvent pas monter automatiquement le contenu de la partition
254.
SMART _Attributes
2012-08-26
_Attributs SMART
260.
An error occurred
2012-08-22
Une erreur s'est produite
261.
Allow writing to the image
2012-08-22
Autoriser l'écriture dans l'image
262.
Select Disk Image(s) to Mount
2012-08-22
Choisir la(les) image(s) à monter
264.
Set up _read-only mount
2012-08-26
Monter en _lecture seule
265.
If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want the underlying disk image to be modified
2012-08-22
Si coché, le montage sera en lecture seule. C'est utile si vous ne voulez pas que l'image disque sous-jacente soit modifiée.
266.
Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)
2012-08-22
Erreur de connexion au démon udisks : %s (%s, %d)
267.
Attach and mount one or more disk image files.
2012-08-22
Attacher et monter un ou plusieurs fichiers d'image disque.
268.
Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?
2012-08-22
Impossible d'ouvrir `%s' - le volume n'est peut-être pas monté ?
269.
Error opening `%s': %m
2012-08-22
Erreur à l'ouverture de `%s': %m
270.
Error attaching disk image: %s (%s, %d)
2012-08-22
Erreur en attachant l'image disque : %s (%s, %d)
306.
Frequency of errors while reading from the disk
2012-08-22
Fréquence des erreurs pendant la lecture depuis le disque
310.
Number of times a recording head is flying outside its normal operating range
2012-08-22
Nombre de fois qu'une tête d'enregistrement se déplace hors de la portée normale des opérations
314.
Frequency of mistakes as a result of impact loads
2012-08-22
Fréquence des erreurs dues à des impacts ou vibrations
337.
Number of ECC errors
2012-08-22
Nombre d'erreurs ECC
387.
Last self-test was interrupted
2012-08-22
Le dernier auto-test a été interrompu
388.
Last self-test did not complete
2012-08-22
Le dernier auto-test ne s'est pas terminé
389.
Last self-test failed
2012-08-22
Le dernier auto-test a échoué
390.
Last self-test failed (electrical)
2012-08-22
Le dernier auto-test a échoué (électrique)
391.
Last self-test failed (servo)
2012-08-22
Le dernier auto-test a échoué (servo)
392.
Last self-test failed (read)
2012-08-22
Le dernier auto-test a échoué (lecture)
393.
Last self-test failed (handling)
2012-08-22
Le dernier auto-test a échoué (traitement)