Translations by Nguyễn Thái Ngọc Duy
Nguyễn Thái Ngọc Duy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Error processing input file with xmllint:
%s
|
|
2012-08-16 |
Lỗi xử lý tập tin nhập với xmllint:
%s
|
|
~ |
Error processing input file with to-pixdata:
%s
|
|
2012-08-16 |
Lỗi xử lý tập tin nhập với to-pixdata:
%s
|
|
~ |
Usage:
gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]
Commands:
help Show this information
list-schemas List installed schemas
list-relocatable-schemas List relocatable schemas
list-keys List keys in a schema
list-children List children of a schema
list-recursively List keys and values, recursively
range Queries the range of a key
get Get the value of a key
set Set the value of a key
reset Reset the value of a key
reset-recursively Reset all values in a given schema
writable Check if a key is writable
monitor Watch for changes
Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.
|
|
2012-01-10 |
Cách dùng:
gsettings [--schemadir SCHEMADIR] LỆNH [ĐỐI SỐ...]
Commands:
help Hiện thông tin này
list-schemas Liệt kê schema đã cài đặt
list-relocatable-schemas Liệt kê schema có thể tái định vị
list-keys Liệt kê khoá trong schema
list-children Liệt kê khoá con trong schema
list-recursively Liệt kê khoá và giá trị đệ quy
range Truy vấn một vùng khoá
get Lấy giá trị khoá
set Đặt giá trị khoá
reset Phục hồi giá trị khoá
reset-recursively Phục hồi mọi giá trị khoá trong schema
writable Kiểm tra khoá có ghi được không
monitor Theo dõi thay đổi
Dùng 'gsettings help LỆNH' để biết chi tiết.
|
|
4. |
Print help
|
|
2011-04-04 |
In trợ giúp
|
|
5. |
[COMMAND]
|
|
2012-03-05 |
[LỆNH]
|
|
22. |
FILE
|
|
2012-03-05 |
TẬP TIN
|
|
47. |
Seek not supported on base stream
|
|
2012-08-16 |
Chức năng seek (di chuyển nhanh) không được hỗ trợ trên luồng cơ sở
|
|
48. |
Cannot truncate GBufferedInputStream
|
|
2012-08-16 |
Không thể cắt GBufferedInputStream
|
|
50. |
Truncate not supported on base stream
|
|
2012-08-16 |
Không cho phép cắt ngắn luồng cơ sở
|
|
65. |
GCredentials does not contain a process ID on this OS
|
|
2013-03-23 |
GCredentials không chứa ID tiến trình trên hệ điều hành này
|
|
68. |
Unsupported key '%s' in address entry '%s'
|
|
2013-06-07 |
Khoá không hỗ trợ '%s' ở đầu nhập địa chỉ '%s'
|
|
69. |
Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)
|
|
2013-06-07 |
Địa chỉ '%s' không hợp lệ (cần chính xác một đường dẫn, tmpdir hoặc khoá tổng quát)
|
|
70. |
Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'
|
|
2013-06-07 |
Cặp khoá/giá trị vô nghĩa ở địa chỉ '%s'
|
|
71. |
Error in address '%s' - the port attribute is malformed
|
|
2013-06-07 |
Lỗi ở địa chỉ '%s' - thuộc tính cổng bị hư
|
|
72. |
Error in address '%s' - the family attribute is malformed
|
|
2013-06-07 |
Lỗi ở địa chỉ '%s' - thuộc tính họ (family) bị hư
|
|
73. |
Address element '%s' does not contain a colon (:)
|
|
2013-06-07 |
Thành phần địa chỉ '%s' không chứ dấu hai chấm (:)
|
|
74. |
Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal sign
|
|
2013-06-07 |
Cặp khoá/giá trị %d, '%s' ở địa chỉ '%s' không chứa dấu bằng
|
|
75. |
Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s'
|
|
2013-06-07 |
Lỗi unescape khoá hoặc giá trị trong cặp khoá/giá trị %d, '%s', ở địa chỉ '%s'
|
|
76. |
Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys 'path' or 'abstract' to be set
|
|
2013-06-07 |
Lỗi ở địa chỉ '%s' - phương thức vận chuyển unix cần đặt chính xác một trong những khoá 'path' hoặc 'abstract'
|
|
77. |
Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed
|
|
2013-06-07 |
Lỗi ở địa chỉ '%s' - thuộc tính máy thiếu hoặc bị hư
|
|
78. |
Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed
|
|
2013-06-07 |
Lỗi ở địa chỉ '%s' - thuộc tính cổng thiếu hoặc bị hư
|
|
79. |
Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed
|
|
2013-06-07 |
Lỗi ở địa chỉ '%s' - thuộc tính noncefile thiếu hoặc bị hư
|
|
81. |
Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'
|
|
2013-06-07 |
Phương thức vận chuyển '%s' cho địa chỉ '%s' không được hỗ trợ, hoặc không nhận ra
|
|
82. |
Error opening nonce file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Gặp lỗi khi mở nonce-file '%s': %s
|
|
83. |
Error reading from nonce file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Gặp lỗi khi đọc nonce-file '%s': %s
|
|
84. |
Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d
|
|
2013-06-07 |
Gặp lỗi khi đọc nonce-file '%s', cần 16 byte, nhận %d
|
|
85. |
Error writing contents of nonce file '%s' to stream:
|
|
2013-06-07 |
Lỗi ghi nội dung nonce-file '%s' vào luồng:
|
|
87. |
Cannot spawn a message bus when setuid
|
|
2013-03-23 |
Không thể tạo tuyến thông điệp với setuid
|
|
89. |
Error spawning command line '%s':
|
|
2013-06-07 |
Lỗi chạy dòng lệnh '%s':
|
|
90. |
(Type any character to close this window)
|
|
2012-08-16 |
(Nhập ký tự bất kỳ để đóng cửa sổ)
|
|
91. |
Session dbus not running, and autolaunch failed
|
|
2012-08-16 |
Dbus cho phiên làm việc chưa chạy, tự động chạy thất bại
|
|
93. |
Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value '%s'
|
|
2013-06-07 |
Không thể xác định địa chỉ tuyến từ biến môi trường DBUS_STARTER_BUS_TYPE - giá trị lạ '%s'
|
|
100. |
Error when getting information for directory '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Gặp lỗi khi lấy thông tin thư mục '%s': %s
|
|
101. |
Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o
|
|
2013-06-07 |
Quyền của thư mục '%s' bị hư. Giá trị là 0%o trong khi lẽ ra phải là 0700.
|
|
102. |
Error creating directory '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Lỗi tạo thư mục '%s': %s
|
|
103. |
Error opening keyring '%s' for reading:
|
|
2013-06-07 |
Lỗi mở keyring '%s' để đọc:
|
|
104. |
Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2013-06-07 |
Dòng %d của keyring tại '%s' với nội dung '%s' bị hư
|
|
105. |
First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2013-06-07 |
Token đầu tiên của dòng %d của keyring tại '%s' với nội dung '%s' bị hư
|
|
106. |
Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2013-06-07 |
Token thứ hai của dòng %d của keyring tại '%s' với nội dung '%s' bị hư
|
|
107. |
Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'
|
|
2013-06-07 |
Không tìm thấy cookie với id %d trong keyring ở '%s'
|
|
108. |
Error deleting stale lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Lỗi khi xoá tập tin khoá không dùng nữa '%s': %s
|
|
109. |
Error creating lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Gặp lỗi khi tạo tập tin khoá '%s': %s
|
|
110. |
Error closing (unlinked) lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Gặp lỗi khi đóng (unlink) tập tin khoá '%s': %s
|
|
111. |
Error unlinking lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
Gặp lỗi xoá tập tin khoá '%s': %s
|
|
112. |
Error opening keyring '%s' for writing:
|
|
2013-06-07 |
Gặp lỗi khi mở keyring '%s' để ghi:
|
|
113. |
(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s)
|
|
2013-06-07 |
(Ngoài ra, giải phóng khoá cho '%s' cũng thất bại: %s)
|
|
117. |
No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s
|
|
2013-06-07 |
Không có giao diện 'org.freedesktop.DBus.Properties' trên đối tượng tại đường dẫn %s
|
|
118. |
No such property '%s'
|
|
2013-06-07 |
Không có thuộc tính '%s'
|
|
119. |
Property '%s' is not readable
|
|
2013-06-07 |
Thuộc tính '%s' không đọc được
|
|
120. |
Property '%s' is not writable
|
|
2013-06-07 |
Thuộc tính '%s' không ghi được
|