Translations by Rūdolfs Mazurs
Rūdolfs Mazurs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Proxy resolver internal error.
|
|
2011-04-16 |
Starpnieka risinātāja iekšēja kļūda.
|
|
2. |
Could not parse DER certificate: %s
|
|
2012-09-05 |
Nevarēju noparsēt DER sertifikātu — %s
|
|
2011-04-16 |
Nevarēju noparsēt DER sertifikātu: %s
|
|
3. |
Could not parse PEM certificate: %s
|
|
2012-09-05 |
Nevarēju noparsēt PEM sertifikātu — %s
|
|
2011-04-16 |
Nevarēju noparsēt PEM sertifikātu: %s
|
|
4. |
Could not parse DER private key: %s
|
|
2012-09-05 |
Nevarēju noparsēt DER privāto atslēgu — %s
|
|
2011-04-16 |
Nevarēju noparsēt DER privāto atslēgu: %s
|
|
5. |
Could not parse PEM private key: %s
|
|
2012-09-05 |
Nevarēju noparsēt PEM privāto atslēgu — %s
|
|
2011-04-16 |
Nevarēju noparsēt PEM privāto atslēgu: %s
|
|
6. |
No certificate data provided
|
|
2011-04-16 |
Nav norādīti sertifikāta dati
|
|
7. |
Server required TLS certificate
|
|
2011-04-16 |
Serveris pieprasa TLS sertifikātu
|
|
8. |
Could not create TLS connection: %s
|
|
2012-09-05 |
Neizdevās izveidot TLS savienojumu — %s
|
|
2011-04-16 |
Neizdevās izveidot TLS savienojumu: %s
|
|
9. |
Connection is closed
|
|
2012-09-05 |
Savienojums ir aizvērts
|
|
10. |
Operation would block
|
|
2012-09-05 |
Darbība bloķēs
|
|
11. |
Peer failed to perform TLS handshake
|
|
2011-04-16 |
Dalībniekam neizdevās veikt TLS izaicinājumrokspiedienu
|
|
12. |
Peer requested illegal TLS rehandshake
|
|
2011-04-16 |
Dalībnieks pieprasīja neatļautu TLS izaicinājumrokspiedienu
|
|
13. |
TLS connection closed unexpectedly
|
|
2011-04-16 |
TLS savienojums aizvērās negaidīti
|
|
14. |
TLS connection peer did not send a certificate
|
|
2013-04-16 |
TLS savienojuma dalībnieks neatsūtīja sertifikātu
|
|
15. |
Error performing TLS handshake: %s
|
|
2012-09-05 |
Kļūda, veicot TLS izaicinājumrokspiedienu — %s
|
|
2011-04-16 |
Kļūda, veicot TLS izaicinājumrokspiedienu: %s
|
|
16. |
Server did not return a valid TLS certificate
|
|
2012-09-05 |
Serveris neatgrieza derīgu TLS sertifikātu
|
|
17. |
Unacceptable TLS certificate
|
|
2011-04-16 |
Nepieņemams TLS sertifikāts
|
|
18. |
Error reading data from TLS socket: %s
|
|
2012-09-05 |
Kļūda, lasot datus no TLS ligzdas — %s
|
|
2011-04-16 |
Kļūda lasot datus no TLS ligzdas: %s
|
|
19. |
Error writing data to TLS socket: %s
|
|
2012-09-05 |
Kļūda, rakstot datus TLS ligzdā — %s
|
|
2011-04-16 |
Kļūda rakstot datus TLS ligzdā: %s
|
|
20. |
Connection is already closed
|
|
2012-09-05 |
Savienojums jau ir aizvērts
|
|
21. |
Error performing TLS close: %s
|
|
2012-09-05 |
Kļūda, veicot TLS aizvēršanu — %s
|
|
2011-04-16 |
Kļūda, veicot TLS aizvēršanu: %s
|
|
22. |
Certificate has no private key
|
|
2012-04-18 |
Sertifikātam nav privātās atslēgas
|
|
23. |
This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is locked.
|
|
2012-04-18 |
Šī ir pēdējā iespēja ievadīt pareizu PIN, pirms marķierierīce tiek noslēgta.
|
|
24. |
Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after further failures.
|
|
2012-04-18 |
Vairāki ievadītie PIN kodi ir bijuši nepareizi, un marķierierīce tiks noslēgta pēc turpmākām neveiksmēm.
|
|
25. |
The PIN entered is incorrect.
|
|
2012-04-18 |
Ievadītais PIN kods ir nepareizs.
|
|
26. |
Module
|
|
2012-04-18 |
Modulis
|
|
27. |
PKCS#11 Module Pointer
|
|
2012-09-05 |
PKCS#11 moduļa rādītājs
|
|
2012-04-18 |
PKCS#11 Moduļa rādītājs
|
|
28. |
Slot ID
|
|
2012-09-05 |
Ligzdas ID
|
|
2012-04-18 |
Slota ID
|
|
29. |
PKCS#11 Slot Identifier
|
|
2012-09-05 |
PKCS#11 ligzdas identifikators
|
|
2012-04-18 |
PKCS#11 slota identifikators
|