Translations by Rodrigo Lledó
Rodrigo Lledó has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
14. |
Do not load brushes, gradients, patterns, ...
|
|
2023-08-06 |
No cargar pinceles, degradados, patrones…
|
|
2018-10-02 |
No cargar los pinceles, los degradados, los patrones…
|
|
29. |
Output a gimprc file with default settings
|
|
2023-08-06 |
Generar un archivo gimprc con la configuración predeterminada
|
|
30. |
Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB
|
|
2023-08-06 |
Generar una lista ordenada de los procedimientos obsoletos dentro del PDB
|
|
32. |
GIMP could not initialize the graphical user interface.
Make sure a proper setup for your display environment exists.
|
|
2023-08-06 |
GIMP no ha podido inicializar la interfaz gráfica de usuario.
Asegúrese de que la configuración de su pantalla sea adecuada.
|
|
38. |
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s
Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
|
|
2023-08-06 |
El nombre de la carpeta que contiene la configuración de usuario de GIMP no se puede convertir a UTF-8: %s
Lo más probable es que su sistema de archivos almacene los archivos en una codificación diferente a UTF-8 y no ha dicho esto a Glib. Por favor, establezca la variable de entorno G_FILENAME_ENCODING.
|
|
53. |
Document History
|
|
2018-10-02 |
Histórico del documento
|
|
55. |
Paint Dynamics
|
|
2023-08-06 |
Dinámicas de pintura
|
|
56. |
Paint Dynamics Editor
|
|
2023-08-06 |
Editor de dinámicas de pintura
|
|
63. |
Tool Presets
|
|
2023-08-06 |
Preajustes de herramientas
|
|
64. |
Tool Preset Editor
|
|
2023-08-06 |
Editor de preajustes de herramientas
|
|
87. |
Edit Active Brush
|
|
2023-08-06 |
Editar el pincel activo
|
|
90. |
Open brush as image
|
|
2023-08-06 |
Abrir el pincel como una imagen
|
|
95. |
Copy Brush _Location
|
|
2018-10-02 |
Copiar la _ubicación del pincel
|
|
96. |
Copy brush file location to clipboard
|
|
2018-10-02 |
Copiar al portapapeles la ubicación del pincel
|
|
99. |
_Refresh Brushes
|
|
2018-10-02 |
_Actualizar pinceles
|
|
100. |
Refresh brushes
|
|
2018-10-02 |
Actualizar los pinceles
|
|
105. |
Paste the selected buffer
|
|
2018-10-02 |
Pegar el búfer seleccionado
|
|
107. |
Paste the selected buffer into the selection
|
|
2020-10-30 |
Pegar el búfer seleccionado en la selección
|
|
111. |
Delete the selected buffer
|
|
2023-08-06 |
Borrar el búfer seleccionado
|
|
146. |
New Channel Color
|
|
2023-08-06 |
Color del canal nuevo
|
|
151. |
_Add Color from FG
|
|
2023-08-06 |
_Añadir el color del PP
|
|
2020-10-30 |
_Añadir color desde el primer plano
|
|
152. |
Add current foreground color
|
|
2023-08-06 |
Añadir el color de primer plano actual
|
|
2020-03-29 |
Añade el color del primer plano actual
|
|
153. |
_Add Color from BG
|
|
2023-08-06 |
_Añadir el color del FD
|
|
154. |
Add current background color
|
|
2023-08-06 |
Añadir el color de fondo actual
|
|
160. |
_Colors
|
|
2023-08-06 |
_Colores
|
|
162. |
Paint _Mode
|
|
2023-08-06 |
_Modo pintura
|
|
175. |
_Default Colors
|
|
2023-08-06 |
Colores pre_determinados
|
|
176. |
Set foreground color to black, background color to white
|
|
2023-08-06 |
Establecer el color de primer plano en negro y el color de fondo en blanco
|
|
2020-03-29 |
Establece el color de primer plano a negro y el color de fondo a blanco
|
|
177. |
S_wap Colors
|
|
2023-08-06 |
_Intercambiar colores
|
|
178. |
Exchange foreground and background colors
|
|
2023-08-06 |
Intercambiar el color de primer plano y de fondo
|
|
2020-03-29 |
Intercambia los colores de primer plano y de fondo
|
|
190. |
Open the tool options dialog
|
|
2020-10-30 |
Abrir el diálogo de opciones de herramienta
|
|
192. |
Open the device status dialog
|
|
2020-10-30 |
Abrir el diálogo de estado de los dispositivos
|
|
194. |
Open the layers dialog
|
|
2020-10-30 |
Abrir el diálogo de capas
|
|
196. |
Open the channels dialog
|
|
2020-10-30 |
Abrir el diálogo de canales
|
|
198. |
Open the paths dialog
|
|
2020-10-30 |
Abrir el diálogo de rutas
|
|
200. |
Open the colormap dialog
|
|
2020-10-30 |
Abrir el diálogo de mapas de color
|
|
202. |
Open the histogram dialog
|
|
2020-10-30 |
Abrir el diálogo de histograma
|
|
206. |
Open the display navigation dialog
|
|
2020-10-30 |
Abrir el diálogo de mostrar navegación
|
|
207. |
Undo _History
|
|
2018-10-02 |
_Histórico de deshacer
|
|
208. |
Open the undo history dialog
|
|
2020-10-30 |
Abrir el diálogo de deshacer histórico
|
|
2018-10-02 |
Abre el diálogo del histórico de deshacer
|
|
210. |
Open the pointer information dialog
|
|
2020-10-30 |
Abrir el diálogo de información del puntero
|
|
212. |
Open the sample points dialog
|
|
2020-10-30 |
Abrir el diálogo de puntos de muestra
|
|
214. |
Open the FG/BG color dialog
|
|
2023-08-06 |
Abrir el diálogo de colores de PP/FD
|
|
2020-10-30 |
Abrir el diálogo de colores de primer plano y fondo
|