Translations by meda
meda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
680. |
illegal bpp value in image: %hhu
|
|
2017-11-28 |
resimde yasadışı bpp değeri %hhu
|
|
681. |
illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, vertical offset: %d
|
|
2017-11-28 |
yasadışı resim boyutları: genişlik: %d, yatay kaydırma: %d, yükseklik: %d, dikey kaydırma: %d
|
|
685. |
'%s': EOF or error while reading palette header
|
|
2017-11-28 |
'%s': EOF veya palet başlığını okurken hata
|
|
687. |
'%s': illegal bpp value in palette: %hhu
|
|
2017-11-28 |
'%s': palette yasadışı bpp değeri: %hhu
|
|
689. |
'%s': EOF or error while reading palette data
|
|
2017-11-28 |
'%s': Palet verilerini okurken EOF veya hata
|
|
845. |
Error getting number of pages from the given PDF file.
|
|
2017-11-28 |
Verilen PDF dosyasından sayfa sayısı alınırken hata oluştu.
|
|
852. |
You must select a file to save!
|
|
2017-11-28 |
Kaydetmek için bir dosya seçmelisiniz!
|
|
853. |
An error occured while creating the PDF file:
%s
Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't read only!
|
|
2017-11-28 |
PDF dosyası oluşturulurken bir hata oluştu:
%s
Geçerli bir dosya adı girdiğinizden ve seçili yerin salt okunmadığından emin olun!
|
|
854. |
Omit hidden layers and layers with zero opacity
|
|
2017-11-28 |
Sıfır opaklıkla gizli katmanları ve katmanları sayın.
|
|
855. |
Convert bitmaps to vector graphics where possible
|
|
2017-11-28 |
Bitmap'leri vektör grafiklerine dönüştürme
|
|
856. |
Apply layer masks before saving
|
|
2017-11-28 |
Kaydetmeden önce katman maskeleri uygula
|
|
857. |
Keeping the masks will not change the output
|
|
2017-11-28 |
Maskeleri saklamak için çıktıyı değiştirmeyecek
|
|
860. |
Multipage PDF export
|
|
2017-11-28 |
Çok sayfalı PDF dışa aktarma
|
|
863. |
Error! In order to save the file, at least one image should be added!
|
|
2017-11-28 |
Hata! Dosyayı kaydetmek için en az bir resim eklenmelidir!
|
|
867. |
Error creating PNG read struct while saving '%s'.
|
|
2017-11-28 |
'%s' kaydedilirken PNG dosyası oluşturulurken struct okunurken hata oluştu.
|
|
872. |
Apply PNG Offset
|
|
2017-11-28 |
PNG Ofsetini Uygula
|
|
873. |
Ignore PNG offset
|
|
2017-11-28 |
PNG ofsetini yoksay
|
|
874. |
Apply PNG offset to layer
|
|
2017-11-28 |
Katmana PNG ofseti uygula
|
|
875. |
The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want to apply this offset to the layer?
|
|
2017-11-28 |
İçe aktarılan PNG resmi, %d, %d ofsetini belirtir. Bu ofset katmana uygulamak istiyor musunuz?
|
|
2017-11-28 |
İçe aktarılan PNG resmi,% d,% d ofsetini belirtir. Bu ofset katmana uygulamak istiyor musunuz?
|
|
876. |
Error creating PNG write struct while saving '%s'.
|
|
2017-11-28 |
'%s' kaydedilirken PNG yazma yapısı oluşturulurken hata oluştu.
|
|
1045. |
Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor.
|
|
2017-11-28 |
X imleci için %d '%s' çerçevesi çok geniş.
|
|
1046. |
Frame %d of '%s' is too high for an X cursor.
|
|
2017-11-28 |
X imleci için %d '%s' çerçevesi çok yüksek.
|
|
1048. |
'%s' is too wide for an X cursor.
|
|
2017-11-28 |
'%s' X imleci için çok geniş.
|
|
1049. |
'%s' is too high for an X cursor.
|
|
2017-11-28 |
'%s' X imleci için çok yüksek.
|
|
1052. |
Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner.
|
|
2017-12-03 |
Etkin noktanın X koordinatını girin. Başnokta üst sol köşedir.
|
|
2017-11-28 |
Sıcak noktanın X koordinatını girin. Köşe sol üst köşedir.
|
|
1053. |
Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner.
|
|
2017-12-03 |
Etkin noktanın Y koordinatını girin. Başnokta üst sol köşedir.
|
|
2017-11-28 |
Sıcak noktanın Y koordinatını girin. Köşe sol üst köşedir.
|
|
1057. |
_Use this value only for a frame which size is not specified.
|
|
2017-11-28 |
Bu değeri yalnızca boyut belirtilmemiş bir çerçeve için _kullanın.
|
|
1059. |
Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered.
|
|
2017-11-28 |
Her karenin işlendiği süreyi milisaniye cinsinden girin.
|
|
1061. |
_Use this value only for a frame which delay is not specified.
|
|
2017-11-28 |
Bu değeri yalnızca bir çerçeve için _kullanın.
|
|
1062. |
_Replace the delay of all frames even if it is specified.
|
|
2017-11-28 |
Belirlense bile tüm karelerin gecikmesini _değiştirin.
|
|
1063. |
The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed.
|
|
2017-11-28 |
Telif hakkı bilgilerinin 65535 karakteri aşan kısmı kaldırıldı.
|
|
1066. |
The part of license information that exceeded 65535 characters was removed.
|
|
2017-11-28 |
Lisans bilgilerinin 65535 karakteri aşan kısmı kaldırıldı.
|
|
1072. |
This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth.
|
|
2017-11-28 |
Bu eklenti yalnızca 8bit renk derinliğine sahip RGBA resim dosyalarını işleyebilir.
|
|
1073. |
Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx.
|
|
2017-11-28 |
Çerçeve '%s' çok geniş. Lütfen %dpx değerinden daha fazla azaltmayın.
|
|
1074. |
Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx.
|
|
2017-11-28 |
Çerçeve '%s' çok yüksek. Lütfen %dpx değerinden daha fazla azaltmayın.
|
|
1075. |
Width and/or height of frame '%s' is zero!
|
|
2017-11-28 |
'%s' çerçevesinin genişliği ve/veya yüksekliği sıfır!
|
|
1076. |
Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.
Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-crop.
|
|
2017-11-28 |
Çünkü sıcak nokta çerçeve '%s' üzerinde değil.
Sıcak nokta konumunu, katman geometrisini değiştirmeyi veya otomatik kırpma olmadan kaydetmeyi deneyin.
|
|
1077. |
Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose width or height is more than %ipx.
It will clutter the screen in some environments.
|
|
2017-11-28 |
İmleciniz başarıyla kaydedildi ancak bir veya %ipx daha fazla çerçeve içeriyor.
Bazı ortamlarda ekranı karmaşıklaştıracaktır.
|
|
1078. |
Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose nominal size is not supported by GNOME settings.
You can satisfy it by checking "Replace the size of all frames..." in the save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings.
|
|
2017-11-28 |
İmleciniz başarıyla kaydedildi ancak GNOME ayarları yok.
Kaydetme iletişim kutusundaki "Tüm karelerin boyutunu değiştir..." seçerek onaylayabilirsiniz veya imleciniz GNOME ayarlarında görünmeyebilir.
|
|
1079. |
The parasite "%s" is too long for an X cursor comment. It was cut off to fit.
|
|
2017-11-28 |
Parazit "%s", X imlecinin yorumlanması için çok uzun. Uyum için kesildi.
|
|
1088. |
'%s':
Illegal number of colormap entries: %ld
|
|
2017-11-28 |
'%s':
Yanlış sayıda renk eşleme girişi: %ld
|
|
1089. |
'%s':
Number of colormap entries < number of colors
|
|
2017-11-28 |
'%s':
Renk haritası girişi sayısı <renk sayısı
|
|
1093. |
XWD-file %s is corrupt.
|
|
2017-11-28 |
XWD dosyası %s bozuk.
|
|
1461. |
%d plug-in
%d plug-ins
|
|
2017-11-28 |
%d eklenti
%d eklenti
|
|
1463. |
%d plug-in matches your query
%d plug-ins match your query
|
|
2017-11-28 |
Sorgunuzla eşleşen %d eklenti
Sorgunuzla eşleşen %d eklenti
|
|
1889. |
Default
|
|
2017-11-28 |
Öntanımlı
|
|
1922. |
Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'
|
|
2017-11-28 |
Sıkıştırma (%lu) '%s' den BMP dosyasında desteklenmedi
|