Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
16. |
Treat as this
|
|
2010-12-25 |
Tratar como este
|
|
17. |
Change to this
|
|
2010-12-25 |
Cambiar a este
|
|
28. |
Change Order of Arrows
|
|
2010-09-10 |
Cambiar el orden de las flechas
|
|
61. |
Align Visi_ble Layers...
|
|
2007-07-10 |
Alinear capas visi_bles...
|
|
2007-07-10 |
Alinear capas visi_bles...
|
|
2007-07-10 |
Alinear capas visi_bles...
|
|
161. |
_Linear
|
|
2008-10-17 |
_Lineal
|
|
162. |
_Radial
|
|
2008-10-17 |
_Radial
|
|
163. |
_Zoom
|
|
2008-10-17 |
_Zoom
|
|
2008-10-17 |
_Zoom
|
|
222. |
Parameters were saved to '%s'
|
|
2010-07-04 |
Los parámetros se guardaron en «%s»
|
|
320. |
Plot a Graph of the Settings
|
|
2010-07-04 |
Dibujar gráfico de los ajustes
|
|
324. |
Graph of the Current Settings
|
|
2010-07-04 |
Gráfico de los ajustes actuales
|
|
326. |
Save CML Explorer Parameters
|
|
2010-05-14 |
Guardar los parámetros del explorador CML
|
|
327. |
Load CML Explorer Parameters
|
|
2010-05-14 |
Cargar los parámetros del explorador CML
|
|
330. |
Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer.
|
|
2017-01-29 |
Aviso: «%s» es un archivo de parámetros para una versión más reciente del Explorador CML.
|
|
421. |
Image is not a gray image (bpp=%d)
|
|
2010-07-04 |
La imagen no está en escala de gris (bpp=%d)
|
|
594. |
Destripe
|
|
2010-07-04 |
Quitar bandas
|
|
677. |
EOF or error while reading image header
|
|
2012-09-15 |
EOF o error al leer la cabecera de la imagen
|
|
680. |
illegal bpp value in image: %hhu
|
|
2012-09-15 |
valor bpp ilegal en imagen: %hhu
|
|
681. |
illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, vertical offset: %d
|
|
2012-09-15 |
dimensiones ilegales de imagen: anchura: %d, posición horizontal: %d, altura: %d, posición vertical: %d
|
|
683. |
EOF or error while reading image data
|
|
2012-09-15 |
EOF o error al leer los datos de la imagen
|
|
685. |
'%s': EOF or error while reading palette header
|
|
2012-09-15 |
«%sx: EOF o error al leer la cabecera de la paleta
|
|
687. |
'%s': illegal bpp value in palette: %hhu
|
|
2012-09-15 |
«%s»: valor bpp ilegal en la paleta: %hhu
|
|
689. |
'%s': EOF or error while reading palette data
|
|
2012-09-15 |
«%sx: EOF o error al leer los datos de la paleta
|
|
728. |
Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are more than %d pixels wide or tall.
|
|
2017-01-29 |
Imposible guardar «%s». El formato de archivo GIF no permite imágenes que tengan más de %d píxeles de anchura o de altura.
|
|
729. |
The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is saved.
|
|
2010-07-04 |
El formato GIF sólo permite comentarios en codificación ASCII de 7 bits. No se guardará ningún comentario.
|
|
831. |
Invalid number of bytes per line in PCX header
|
|
2007-10-23 |
Número inválido de bytes por línea en la cabecera PCX
|
|
2007-10-23 |
Número inválido de bytes por línea en la cabecera PCX
|
|
2007-10-23 |
Número inválido de bytes por línea en la cabecera PCX
|
|
867. |
Error creating PNG read struct while saving '%s'.
|
|
2012-02-23 |
Error al crear la estructura de lectura PNG al guardar «%s».
|
|
876. |
Error creating PNG write struct while saving '%s'.
|
|
2012-02-23 |
Error al crear la estructura de escritura PNG al guardar «%s».
|
|
887. |
File not in a supported format.
|
|
2010-07-04 |
El archivo no está en un formato permitido.
|
|
889. |
Image width is larger than GIMP can handle.
|
|
2010-07-04 |
La anchura de la imagen es mayor de lo que GIMP puede manejar.
|
|
891. |
Image height is larger than GIMP can handle.
|
|
2010-07-04 |
La altura de la imagen es mayor de lo que GIMP puede manejar.
|
|
901. |
Could not interpret Postscript file '%s'
|
|
2008-10-17 |
No se puede interpretar el archivo Postscript «%s»
|
|
2008-10-17 |
No se puede interpretar el archivo Postscript «%s»
|
|
970. |
'%s':
Image width is larger than GIMP can handle
|
|
2011-02-12 |
«%s»:
La anchura de la imagen es mayor de lo que GIMP puede manejar
|
|
972. |
'%s':
Image height is larger than GIMP can handle
|
|
2011-02-12 |
«%s»:
La altura de la imagen es mayor de lo que GIMP puede manejar
|
|
998. |
Cannot read header from '%s'
|
|
2008-10-17 |
No se puede leer la cabecera de '%s'
|
|
2008-10-17 |
No se puede leer la cabecera de '%s'
|
|
1005. |
TIFF '%s' does not contain any directories
|
|
2007-07-15 |
TIFF '%s' no contiene ningún directorio
|
|
2007-07-15 |
TIFF '%s' no contiene ningún directorio
|
|
2007-07-15 |
TIFF '%s' no contiene ningún directorio
|
|
1006. |
Import from TIFF
|
|
2007-07-10 |
Importar desde TIFF
|
|
1009. |
Warning:
The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of this conversion.
|
|
2011-02-12 |
Aviso:
La imagen que esta cargando tiene 16 bits por canal. GIMP sólo puede manejar 8 bits, por lo cual será convertida para usted. Debido a esta conversión se perderá información.
|
|
1030. |
The image which you are trying to save as an XBM contains more than two colors.
Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again.
|
|
2010-07-04 |
La imagen que está intentando guardar como XBM contiene más de dos colores.
Conviértala a una imagen indexada en blanco y negro (1-bit) e inténtelo de nuevo.
|
|
1130. |
More Sat:
|
|
2010-07-04 |
Más satur.:
|
|
1131. |
Less Sat:
|
|
2010-07-04 |
Menos satur.:
|
|
1252. |
Set a color profile on the image
|
|
2007-10-23 |
Establecer un perfil de color en la imagen
|