Translations by Jorge González

Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
6.
_Browse...
2008-01-15
E_xaminar…
7.
%s plug-in can't handle layers
2008-01-15
El complemento %s no puede manejar capas
9.
%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity
2008-01-15
El complemento %s no puede manejar desplazamientos de capas, tamaño ni opacidad
14.
%s plug-in can't handle layer masks
2008-01-15
El complemento %s no puede manejar máscaras de capa
16.
%s plug-in can only handle RGB images
2008-01-15
El complemento %s sólo puede manejar imágenes RGB
18.
%s plug-in can only handle grayscale images
2008-01-15
El complemento %s sólo puede manejar imágenes en tonos de gris
20.
%s plug-in can only handle indexed images
2008-01-15
El complemento %s sólo puede manejar imágenes indexadas
24.
%s plug-in can only handle RGB or grayscale images
2008-01-15
El complemento %s sólo puede manejar imágenes RGB o de tonos de gris
25.
%s plug-in can only handle RGB or indexed images
2008-01-15
El complemento %s sólo puede manejar imágenes RGB o indexadas
27.
%s plug-in needs an alpha channel
2008-01-15
El complemento %s necesita un canal alfa
186.
When enabled, the print simulation will mark colors which can not be represented in the target color space.
2008-01-15
Cuando se encuentre activado, la prueba de impresión simulada marcará los colores que no se pueden representar en el espacio de colores de destino.
187.
The color to use for marking colors which are out of gamut.
2008-01-15
Qué color utilizar para marcar los colores que están fuera del gamut.
195.
value for token %s is not a valid UTF-8 string
2008-01-15
el valor para el elemento %s no es una cadena UTF-8 válida
216.
Cannot determine a valid home directory. Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead.
2008-01-15
No se ha podido determinar un directorio personal válido. Las miniaturas se almacenarán en la carpeta para archivos temporales (%s) en su lugar.
225.
Select color profile from disk...
2008-01-15
Seleccionar perfil de color del disco…
255.
C_enter
2008-01-15
C_entrar
272.
More...
2008-01-15
Más…
326.
The device to read DirectInput events from.
2008-01-15
Nombre del dispositivo desde el que leer los eventos DirectInput.
329.
Button %d Press
2008-01-15
Pulsar botón %d
345.
POV %d X View
2008-01-15
Vista X %d de POV
374.
Y Move Back
2008-01-15
Moverse atrás en Y
375.
X Axis Tilt Forward
2008-01-15
Bascular en el eje X hacia adelante
376.
X Axis Tilt Back
2008-01-15
Bascular en el eje X hacia atrás
429.
_Black Point Compensation
2008-01-15
Compensación de punto _negro