Translations by Int

Int has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 116 results
~
Set the root to the active document location
2012-08-11
Установить корень на адрес текущего документа
~
_Set root to active document
2012-08-11
_Установить корень на текущий документ
~
Shortcut _Key:
2012-08-11
_Сочетание клавиш:
~
Preferences
2012-08-11
Настройки
~
gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
2012-08-11
gedit не может сделать запасную копию старой копии файла до сохранения нового. Вы можете не обращать внимание на это предупреждение и сохранить в любом случае, но если появится ошибка во время сохранения, вы потеряете старую копию файла. Всё равно сохранить?
~
Could not create a backup file while saving %s
2012-08-11
Не удалось создать запасную копию файла при сохранении %s.
~
Could not create a temporary backup file while saving %s
2012-08-11
Не удалось создать запасную копию файла при сохранении %s.
23.
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
2012-08-11
Предел действия "Отмена" (УСТАРЕВШИЙ)
24.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
2012-08-11
Наибольшее число действий, которые можно отменить или вернуть. «-1» означает неограниченное количество действий. Считается устаревшим после 2.12.0
25.
Maximum Number of Undo Actions
2012-08-11
Наибольшее число действий "Отменить"
26.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2012-08-11
Наибольшее число действий, которые можно отменить или вернуть. «-1» означает неограниченное количество действий.
34.
Whether gedit should enable automatic indentation.
2012-08-11
Должен ли gedit сам расставлять отступы.
47.
Restore Previous Cursor Position
2012-08-11
Восстанавливать предыдущее положение курсора
48.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
2012-08-11
Должен ли gedit восстанавливать предыдущее положение курсора после загрузки файла.
63.
Maximum Recent Files
2012-08-11
Наибольшее число последних файлов
2012-08-11
Наибольшее чило последних файлов
84.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
2012-08-11
Упорядоченный список кодировок, используемых редактором для самоопределения кодировки файла. «ТЕКУЩАЯ» — это кодировка локали. Используются только распознаваемые кодировки.
88.
Active plugins
2012-08-11
Расширения
89.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2012-08-11
Список расширений. Он содержит «адрес» расширения. См. файл .gedit-plugin для получения «адреса» данного расширения.
96.
Create a new document in an existing instance of gedit
2012-08-11
Создать новый документ в существующем окне приложения
106.
About gedit
2012-08-11
О приложении gedit
272.
Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s
2012-08-11
Не удалось создать папку «%s»: g_mkdir_with_parents() вернуло ошибку: %s
278.
gedit Preferences
2012-08-11
Настройки gedit
282.
Enable text _wrapping
2012-08-11
Включить перенос текста
293.
Create a _backup copy of files before saving
2012-08-11
Создавать _запасную копию файла перед сох_ранением
307.
Plugins
2012-08-11
Расширения
343.
Replace _All
2012-08-11
Заменить вс_ё
347.
Match _entire word only
2012-08-11
Тол_ько слово целиком
374.
_Tools
2012-08-11
Снас_ти
378.
Pr_eferences
2012-08-11
На_стройки
382.
About this application
2012-08-11
Об этом приложении
387.
Print Previe_w
2012-08-11
П_редпросмотр печати
428.
Quit the program
2012-08-11
Выйти из приложения
429.
_Toolbar
2012-08-11
Снастная панель
430.
Show or hide the toolbar in the current window
2012-08-11
Показать или скрыть снастную панель в текущем окне
445.
Match _Entire Word Only
2012-08-11
Тол_ько слово целиком
467.
_Invert Case
2012-08-11
Обрат_ить регистр
468.
Invert the case of selected text
2012-08-11
Меняет регистр выделенного текста
483.
Get statistical information on the current document
2012-08-11
Выдать статистические сведения о текущем документе
502.
External Tools
2012-08-11
Внешние снасти
503.
Execute external commands and shell scripts.
2012-08-11
Выполнить внешние команды и сценарии оболочки.
505.
If true, the external tools will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).
2012-08-11
Если установлено, внешние снасти будут использовать стандартный шрифт, если шрифт — monospace (в противном случае будет использоваться наиболее похожий шрифт).
514.
New tool
2012-08-11
Новая снасть
516.
Type a new accelerator, or press Backspace to clear
2012-08-11
Введите новое сочетание клавиш, или нажмите Backspace для очистки
517.
Type a new accelerator
2012-08-11
Введите новое сочетание клавиш
537.
Insert at cursor position
2012-08-11
Вставить в текущем положении курсора
538.
Manage External Tools
2012-08-11
Управление внешними снастями…
539.
_Tools:
2012-08-11
Снас_ти
540.
Add a new tool
2012-08-11
Добавить новую снасть
541.
Add Tool
2012-08-11
Добавить снасть