Translations by Wadim Dziedzic
Wadim Dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?
|
|
2007-10-01 |
Program gedit otworzył ten plik w trybie tylko do odczytu. Czy pomimo tego wznowić jego edytowanie?
|
|
~ |
Open Files
|
|
2007-10-01 |
Wybór pliku do otwarcia
|
|
14. |
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
|
|
2007-10-01 |
Dowolna czcionka używana w obszarze redagowania tekstu. Opcja jest brana pod uwagę tylko, jeśli opcja "Używanie domyślnej czcionki" jest nieaktywna.
|
|
15. |
Style Scheme
|
|
2007-10-01 |
Schemat stylu
|
|
17. |
Create Backup Copies
|
|
2008-01-15 |
Tworzenie kopii zapasowych
|
|
45. |
Smart Home End
|
|
2007-10-01 |
Inteligentne Home i End
|
|
49. |
Enable Syntax Highlighting
|
|
2008-01-15 |
Włączone wyróżnianie elementów składni
|
|
67. |
Print Header
|
|
2008-01-15 |
Drukowanie nagłówków
|
|
71. |
Print Line Numbers
|
|
2008-01-15 |
Drukowanie numerów wierszy
|
|
74. |
Body Font for Printing
|
|
2008-01-15 |
Czcionka treści na wydruku
|
|
94. |
ENCODING
|
|
2007-10-01 |
KODOWANIE
|
|
115. |
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2008-01-15 |
Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatniej godziny zostaną bezpowrotnie utracone.
Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d godzin zostaną bezpowrotnie utracone.
Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, zmiany z ostatnich %d godzin zostaną bezpowrotnie utracone.
|
|
128. |
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
2007-10-01 |
Czy spróbować zastąpić go aktualnie zapisywanym plikiem?
|
|
139. |
Revert unsaved changes to document '%s'?
|
|
2007-10-01 |
Czy cofnąć niezapisane zmiany w dokumencie "%s"?
|
|
148. |
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
|
|
2007-10-01 |
gedit to niewielki i szybki edytor tekstu dla środowiska GNOME
|
|
234. |
S_ave Anyway
|
|
2007-10-01 |
_Zapisz mimo to
|
|
235. |
D_on't Save
|
|
2007-10-01 |
_Nie zapisuj
|
|
272. |
Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s
|
|
2007-10-01 |
Nie można utworzyć katalogu"%s": błąd g_mkdir_with_parents(): %s
|
|
2007-10-01 |
Nie można utworzyć katalogu"%s": błąd g_mkdir_with_parents(): %s
|
|
2007-10-01 |
Nie można utworzyć katalogu"%s": błąd g_mkdir_with_parents(): %s
|
|
273. |
The selected color scheme cannot be installed.
|
|
2007-10-01 |
Wybrany schemat kolorów nie mógł być zainstalowany.
|
|
274. |
Add Scheme
|
|
2007-10-01 |
Dodaj schemat
|
|
275. |
A_dd Scheme
|
|
2007-10-01 |
_Dodaj schemat
|
|
276. |
Color Scheme Files
|
|
2007-10-01 |
Pliki schematów kolorów
|
|
277. |
Could not remove color scheme "%s".
|
|
2007-10-01 |
Nie można usunąć schematu kolorów "%s".
|
|
285. |
Highlight current _line
|
|
2007-10-01 |
Wyróżnianie bieżącej _linii
|
|
312. |
Print synta_x highlighting
|
|
2007-10-01 |
Drukowanie podświetlenia _elementów składni
|
|
546. |
_Edit:
|
|
2007-10-01 |
_Edycja:
|
|
560. |
File System
|
|
2007-10-01 |
System plików
|
|
571. |
_Filter
|
|
2007-10-01 |
_Filtr
|
|
586. |
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
|
|
2007-10-01 |
Czy na pewno trwale usunąć plik "%s"?
|
|
587. |
Are you sure you want to permanently delete the selected files?
|
|
2007-10-01 |
Czy na pewno trwale usunąć zaznaczone pliki?
|
|
588. |
If you delete an item, it is permanently lost.
|
|
2007-10-01 |
Usunięcie elementu spowoduje jego bezpowrotne utracenie.
|
|
2007-10-01 |
Usunięcie elementu spowoduje jego bezpowrotne utracenie.
|
|
2007-10-01 |
Usunięcie elementu spowoduje jego bezpowrotne utracenie.
|
|
589. |
(Empty)
|
|
2007-10-01 |
(Pusty)
|
|
640. |
The following files could not be imported: %s
|
|
2007-10-01 |
Następujące pliki nie mogły zostać zaimportowane: %s
|
|
642. |
Snippets archive
|
|
2007-10-01 |
Archiwum wstawek kodu
|
|
645. |
Revert selected snippet
|
|
2007-10-01 |
Przywraca zaznaczoną wstawkę
|
|
646. |
Delete selected snippet
|
|
2007-10-01 |
Usuwa zaznaczoną wstawkę kodu
|
|
649. |
The following error occurred while importing: %s
|
|
2007-10-01 |
Napotkano błąd podczas importowania: %s
|
|
2007-10-01 |
Napotkano błąd podczas importowania: %s
|
|
2007-10-01 |
Napotkano błąd podczas importowania: %s
|
|
651. |
Import snippets
|
|
2007-10-01 |
Importuje wstawki kodu
|
|
652. |
All supported archives
|
|
2007-10-01 |
Wszystkie obsługiwne archiwa
|
|
2007-10-01 |
Wszystkie obsługiwne archiwa
|
|
2007-10-01 |
Wszystkie obsługiwne archiwa
|
|
653. |
Gzip compressed archive
|
|
2007-10-01 |
Archiwum skompresowane Gzip
|
|
2007-10-01 |
Archiwum skompresowane Gzip
|
|
2007-10-01 |
Archiwum skompresowane Gzip
|