Translations by Pēteris Krišjānis

Pēteris Krišjānis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 251 results
469.
_Title Case
2009-10-21
Virsraks_ta reģistrs
471.
Check update
2009-10-21
Pārbaudīt atjauninājums
472.
Check for latest version of gedit
2009-10-21
Pārbaudīt, vai ir jaunāka gedit versija
474.
_Download
2009-10-21
_Lejupielādēt
476.
There is a new version of gedit
2009-10-21
Ir iznākusi jauna gedit versija
488.
Selection
2009-10-21
Atlasītais
491.
Characters (with spaces)
2009-10-21
Rakstzīmes (ar atstarpēm)
492.
Characters (no spaces)
2009-10-21
Rakstzīmes (bez atstarpēm)
495.
Run "make" in the document directory
2009-10-21
Palaist "make" dokumenta mapē
497.
Open a terminal in the document location
2009-10-21
Atvērt termināli dokumenta atrašanās vietā
502.
External Tools
2009-10-21
Ārējie rīki
507.
Could not execute command: %s
2009-10-21
Izpildīt komandu: %s
508.
You must be inside a word to run this command
2009-10-21
Jums jābūt vārda ietvaros, lai darbinātu šo komandu
512.
All languages
2009-10-21
Visas valodas
513.
All Languages
2009-10-21
Visas valodas
516.
Type a new accelerator, or press Backspace to clear
2009-10-21
Ieraksti jaunu paātrinātāju vai nospied atpakaļatkāpi, lai attīrītu
521.
All documents
2009-10-21
Visi dokumenti
522.
All documents except untitled ones
2009-10-21
Visi dokumenti izņemot nenosauktos
529.
Current selection (default to document)
2009-10-21
Pašreizējai atlasei (noklusētā dokumentam)
531.
Current word
2009-10-21
Pašreizējais vārds
534.
Append to current document
2009-10-21
Pievienot pašreizējajam dokumentam
535.
Replace current document
2009-10-21
Aizvietot pašreizējo dokumentu
536.
Replace current selection
2009-10-21
Aizvietot pašreiz atlasīto
546.
_Edit:
2008-03-01
_Rediģēt:
2008-03-01
_Rediģēt:
552.
Manage _External Tools...
2009-10-21
Pārvaldīt ā_rējos rīkus...
553.
Opens the External Tools Manager
2009-10-21
Atver ārējo rīku pārvaldnieku
554.
External _Tools
2009-10-21
Ārējie _rīki
555.
External tools
2009-10-21
Ārējie rīki
560.
File System
2008-03-01
Failu sistēma
571.
_Filter
2008-03-01
_Filtrs
583.
Cannot move file to trash, do you want to delete permanently?
2009-10-21
586.
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
2008-03-01
Vai esat pārliecināts, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst "%s"?
2008-03-01
Vai esat pārliecināts, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst "%s"?
587.
Are you sure you want to permanently delete the selected files?
2008-03-01
Vai esat pārliecināts, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst izvēlētos failus?
2008-03-01
Vai esat pārliecināts, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst izvēlētos failus?
588.
If you delete an item, it is permanently lost.
2008-03-01
Ja izdzēšat vienību, tā ir neatgriezeniski zaudēta.
2008-03-01
Ja izdzēšat vienību, tā ir neatgriezeniski zaudēta.
589.
(Empty)
2008-03-01
(Tukšs)
590.
The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
2009-10-21
592.
The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
2009-10-21
594.
The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the directory visible
2009-10-21
603.
The file browser root directory to use when loading the file browser plugin and onload/tree_view is TRUE.
2009-10-21
605.
The file browser virtual root directory to use when loading the file browser plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below the actual root.
2009-10-21
613.
The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top of the filter_mode.
2009-10-21
628.
Quickly open documents
2009-10-21
Ātri atvērt dokumentus
629.
Quick Open
2009-10-21
Ātrā atvēršana
630.
Quickly open files
2009-10-21
Ātri atvērt failus
640.
The following files could not be imported: %s
2009-10-21
Sekojošus failus nevar importēt: %s
2008-03-01
Sekojošus falus nevarēja importēt: %s