Translations by Baldur

Baldur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 160 results
~
Shell Output
2009-04-25
Úttak skeljavinnslu
~
Disable syntax highlighting
2009-04-25
Ekki auðkenna eftir málskipan
~
Use %s highlight mode
2009-04-25
Auðkenna með því að nota %s
~
_Highlight Mode
2009-04-25
_Auðkenna
~
Could not save the file %s.
2009-04-25
Gat ekki vistað skránni %s.
~
The file %s has been modified since reading it.
2009-04-25
Skránni %s hefur verið breytt síðan þú byrjaðir að lesa hana.
~
This file (%s) is already open in another gedit window.
2009-04-25
Þessi skrá (%s) er þegar opin í öðrum gedit glugga.
~
Could not open the file %s.
2009-04-24
Gat ekki opnað skránna %s
~
%s is a directory.
2009-04-24
%s er mappa.
~
%s is not a valid location.
2009-04-24
%s er ekki góð staðsetning.
~
%s is not a regular file.
2009-04-24
%s er ekki venjuleg skrá.
~
Could not find the file %s.
2009-04-24
Gat ekki fundið skránna %s.
~
Open Files
2009-04-24
Opna skrár
~
Save changes to document "%s" before closing?
2009-04-24
Viltu vista breytingar á skjalinu „%s“ áður en þú lokar því?
~
Changes to document "%s" will be permanently lost.
2009-04-24
Breytingar sem gerðar hafa verið á skjalinu „%s“ munu varanlega hverfa.
~
Preferences
2009-03-01
Stillingar
6.
Edit text files
2009-01-16
Einfalt forrit sem má nota til að skrifa og breyta texta
103.
- Edit text files
2009-04-24
- Breyta textaskrám
104.
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2009-04-24
%s Keyrið ‚%s --help‘ til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.
109.
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2009-04-24
Ef þú vistar ekki núna mun allt sem þú gerðir síðustu %ld sekúnduna tapast.
Ef þú vistar ekki núna mun allt sem þú gerðir síðustu %ld sekúndurnar tapast.
2009-02-04
Ef þú vistar ekki núna munu breytingar síðustu %ld sekúndu tapast.
Ef þú vistar ekki núna munu breytingar síðustu %ld sekúndna tapast.
113.
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
2009-04-24
Ef þú vistar ekki núna munu breytingar frá síðustu klukkustund tapast.
114.
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2009-04-24
Ef þú vistar ekki núna mun allt sem þú gerðir síðustu %d mínútuna tapast.
Ef þú vistar ekki núna mun allt sem þú gerðir síðustu %d mínúturnar tapast.
115.
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
2009-04-24
Ef þú vistar ekki núna mun allt sem þú gerðir síðusta %d klukkutímann tapast.
Ef þú vistar ekki núna mun allt sem þú gerðir síðustu %d klukkutímana tapast.
118.
Saving has been disabled by the system administrator.
2009-04-24
Kerfisstjórinn hefur bannað þér að vista.
119.
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
2009-04-24
Breytingar á %d skjali munu eyðast.
Breytingar á %d skjölum munu eyðast.
2009-03-01
Breytingar á %d skjali munu varanlega eyðast.
Breytingar á %d skjölum munu varanlega eyðast.
120.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2009-04-24
Þú átt eftir að vista breytingar á %d skjali. Viltu vista áður en þú lokar?
Þú átt eftir að vista breytingar á %d skjölum. Viltu vista áður en þú lokar?
2009-03-01
Þú átt eftir að vista breytingar á %d skjali. Viltu vista þær áður en þú lokar?
Þú átt eftir að vista breytingar á %d skjölum. Viltu vista þær áður en þú lokar?
121.
Docum_ents with unsaved changes:
2009-04-24
_Skjöl með breytingum sem á eftir að vista:
124.
Loading file '%s'…
2009-03-01
Opna skránna ‚%s‘...
144.
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
2009-04-24
Breytingar sem gerðar hafa verið á skjalinu síðustu klukkustundina munu tapast.
148.
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
2009-02-04
gedit er lítill og lipur textaritill fyrir GNOME
149.
translator-credits
2009-11-26
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
155.
Documents
2009-04-24
Skjöl
157.
Western
2009-04-24
Vestrænt
158.
Central European
2009-04-24
Mið-evrópskt
159.
South European
2009-04-24
Suður-evrópskt
160.
Baltic
2009-04-24
Baltneskt
161.
Cyrillic
2009-04-24
Kýrílískt
164.
Hebrew Visual
2009-04-24
Hebreskt myndrænt
165.
Turkish
2009-04-24
Tyrknenskt
166.
Nordic
2009-04-24
Norðurlenskt
167.
Celtic
2009-04-24
Keltneskt
168.
Romanian
2009-04-24
Rúmenskt
170.
Chinese Traditional
2009-04-24
Hefðbundið kínverskt
171.
Cyrillic/Russian
2009-04-24
Rússneskt
174.
Chinese Simplified
2009-04-24
Einfölduð kínverska
175.
Georgian
2009-04-24
Georgíska
177.
Cyrillic/Ukrainian
2009-04-24
Ukranskt