Translations by Reşat SABIQ
Reşat SABIQ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Open a terminal at the currently opened directory
|
|
2013-06-08 |
Hal-hazırda açılğan fihristte bir terminal aç
|
|
~ |
Shortcut _Key:
|
|
2012-03-27 |
_Qısqa-yol Tuşu:
|
|
~ |
gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
|
|
2012-03-27 |
gedit, dosyeniñ yañı kopiyasını saqlağanda eskisini yedekleyamadı. Bu tenbihni ihmal etip dosyeni kene de saqlaybilirsiñiz, ancaq eger saqlağanda bir hata olsa dosyeniñ eski kopiyasını coyabilirsiñiz. Kene de saqlansınmı?
|
|
~ |
Some invalid chars have been detected while saving %s
|
|
2012-03-27 |
%s saqlanğanda bazı keçersiz remizler keşfetilgendir.
|
|
~ |
Match Filename
|
|
2012-03-27 |
Dosye Adını Eşleştir
|
|
~ |
Open a terminal at the currently opened directory
|
|
2012-03-27 |
Hal-hazırda açılğan cilbentte bir terminal aç
|
|
~ |
Replace All
|
|
2012-03-27 |
Hepsini İvaz Et
|
|
~ |
Open a terminal at the currently opened directory
|
|
2010-03-30 |
Al-azırda açılğan cilbentte bir terminal aç
|
|
~ |
gedit has not been able to detect the character encoding.
|
|
2010-03-30 |
gedit, remiz kodlandırmasını tesbit etamağandır.
|
|
~ |
There was a problem opening the file %s.
|
|
2010-03-30 |
%s dosyesini açqanda bir mesele bar edi.
|
|
~ |
The location of the file cannot be mounted.
|
|
2010-03-30 |
Dosyeniñ qonumı taqılalmay.
|
|
~ |
Open selected file
|
|
2010-03-30 |
Saylanğan dosyeni aç
|
|
~ |
gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
|
|
2010-03-30 |
gedit, dosyeniñ yañı kopiyasını saqlağanda eskisini yedekleyamadı. Bu tenbini ihmal etip dosyeni kene de saqlaybilirsiñiz, ancaq eger saqlağanda bir hata olsa dosyeniñ eski kopiyasını coyabilirsiñiz. Kene de saqlansınmı?
|
|
~ |
gedit cannot handle this location.
|
|
2010-03-30 |
gedit bu qonumnı qollayalmay.
|
|
~ |
gedit cannot handle %s locations.
|
|
2010-03-30 |
gedit %s qonumlarını qollayalmay.
|
|
~ |
Could not open the file %s using the %s character encoding.
|
|
2010-03-30 |
%2$s remiz kodlandırması qullanılaraq %1$s dosyesi açılamadı.
|
|
~ |
Character Encodings
|
|
2010-03-30 |
Remiz Kodlandırmaları
|
|
~ |
Could not save the file %s using the %s character encoding.
|
|
2010-03-30 |
%2$s remiz kodlandırması qullanılaraq %1$s dosyesi saqlanamadı.
|
|
~ |
directory
|
|
2010-03-30 |
cilbent
|
|
~ |
%s is a directory.
|
|
2010-03-30 |
%s bir cilbenttir.
|
|
~ |
View folder in file manager
|
|
2009-10-25 |
Cilbentni dosye idarecisinde kör
|
|
~ |
Add new empty folder
|
|
2009-10-25 |
Yañı boş cilbent ekle
|
|
~ |
Rename selected file or folder
|
|
2009-10-25 |
Saylanğan dosyeni ya da cilbentni kene adlandır
|
|
~ |
Move selected file or folder to trash
|
|
2009-10-25 |
Saylanğan dosyeni yaki cilbentni çöpke avuştır
|
|
~ |
Show hidden files and folders
|
|
2009-10-25 |
Gizli dosyelerni ve cilbentlerni köster
|
|
~ |
Delete selected file or folder
|
|
2009-10-25 |
Saylanğan dosyeni ya da cilbentni sil
|
|
~ |
Open the parent folder
|
|
2009-10-25 |
Baba cilbentni aç
|
|
~ |
Quick open
|
|
2009-10-25 |
Çabik aç
|
|
~ |
Preferences
|
|
2009-03-30 |
Tercihler
|
|
~ |
Replace All
|
|
2009-03-30 |
Episini İvaz Et
|
|
~ |
Changes to document "%s" will be permanently lost.
|
|
2009-03-30 |
"%s" vesiqasındaki deñişiklikler ebediyen coyulacaq.
|
|
~ |
gedit cannot handle this location.
|
|
2009-03-30 |
gedit bu qonumnı qollayamay.
|
|
~ |
Analyzes the current document and reports the number of words, lines, characters and non-space characters in it.
|
|
2009-03-30 |
Belge istatistik eklentisi, belgenizi analiz ederek, sözcükleri, satırları ve boşluklar dışındaki karakterleri sayar ve sonuçları size kösterir.
|
|
~ |
gedit cannot handle %s locations.
|
|
2009-03-30 |
gedit %s qonumlarını qollayamay.
|
|
~ |
_Set root to active document
|
|
2009-03-30 |
_Tamırnı faal vesiqağa tesbit et
|
|
~ |
Do you want to reload the file?
|
|
2009-03-30 |
Dosyeni kene yüklemege isteysiñizmi?
|
|
~ |
Rename selected file or folder
|
|
2009-03-30 |
Saylanğan dosyeni ya da fihristni kene adlandır
|
|
~ |
Could not revert the file %s.
|
|
2009-03-30 |
%s dosyesi keri döndürilamadı.
|
|
~ |
gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2009-03-30 |
gedit yazma kipinde %s konumlarını işleyemez. Lütfen konumu doğru yazdığınıza emin olun ve tekrar deneyin.
|
|
~ |
Move selected file or folder to trash
|
|
2009-03-30 |
Saylanğan dosyeni yaki fihristni çöpke avuştır
|
|
~ |
%s is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2009-03-30 |
%s geçerli bir konum değil. Lütfen konumu doğru yazdığınıza emin olun ve tekrar deneyin.
|
|
~ |
%s is a directory.
|
|
2009-03-30 |
%s bir fihristtir.
|
|
~ |
%s is not a valid location.
|
|
2009-03-30 |
%s keçerli bir qonum degildir.
|
|
~ |
_Open terminal here
|
|
2009-03-30 |
_Mında terminal aç
|
|
~ |
The file %s has been modified since reading it.
|
|
2009-03-30 |
Dosye %s oqulğanından berli deñiştirilgendir.
|
|
~ |
Could not find the file %s.
|
|
2009-03-30 |
%s dosyesi tapılamadı.
|
|
~ |
Could not create a temporary backup file while saving %s
|
|
2009-03-30 |
%s kaydedilirken bir geçici yedek dosyası oluşturulamadı
|
|
~ |
Do you want to drop your changes and reload the file?
|
|
2009-03-30 |
Deñişiklikleriñizni taşlap dosyeni kene yüklemege isteysiñizmi?
|
|
~ |
The location of the file cannot be mounted.
|
|
2009-03-30 |
Dosyeniñ qonumı taqılamay.
|
|
~ |
_Highlight Mode
|
|
2009-03-30 |
_Işıqlandırma Tarzı
|