Translations by Denis

Denis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 127 results
~
%s is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again.
2009-08-31
%s n'eo ket ur chomlec'h reizh. Marplij, gwiriekait ar chomlec'h ho peus roet ha klaskit en-dro.
~
Disable syntax highlighting
2009-08-31
Diweredekaat ar sklerijennañ ar c'hevreadur
~
_Open terminal here
2009-08-31
_Digeriñ un termenell amañ
~
Show binary files
2009-08-31
Diskouez ar restroù daouredel
~
Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are correct and try again.
2009-08-31
Ne oa ket tu kavout an ostiz %s . Marplij, gwiriekait arventennoù ar proksi ha klaskit en-dro.
~
Add new empty file
2009-08-31
Ouzhpennañ ur restr nevez goullo
~
gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted.
2009-08-31
gedit ne c'hell ket e gavout. Marteze eo bet diverket n'eus ket pell.
~
Show hidden files and folders
2009-08-31
Diskouez ar restroù ha teuliadoù kuzh
~
Open the parent folder
2009-08-31
Digeriñ an teuliad kar
~
Save changes to document "%s" before closing?
2009-08-31
Enrollañ ar c'hemmoù war an teul"%s" kent serriñ ?
~
The file %s changed on disk.
2009-08-31
Kemmet eo bet ar restr %s war ar gantenn.
~
%s is a directory.
2009-08-27
Un teuliad eo %s.
2009-08-26
Un teukliad eo %s.
~
Open the parent folder
2008-09-10
Digeriñ ar renkell kar
2008-09-10
Digeriñ ar renkell kar
2008-09-10
Digeriñ ar renkell kar
~
Go to the previous visited location
2008-09-10
Mont d'ar chomlec'h gweladennet kent
~
Up
2008-09-10
Sevel
~
_Rename
2008-09-10
_Adenvel
~
directory
2008-09-10
renkell
~
file
2008-09-10
restr
~
directory
2008-09-10
renkell
2008-09-10
renkell
~
Open Files
2008-09-10
Digoriñ ar restroù
2008-09-10
Digoriñ ar restroù
2008-09-10
Digoriñ ar restroù
24.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
2009-04-02
Niver brasañ a oberoù e vo gouest gedit da nullañ pe da adober. Implijit "-1" evit un niver "diharz" a oberoù. Dizimplij abaoe 2.12.0
29.
Tab Size
2009-08-26
Ment an ivinell
41.
Display Right Margin
2009-08-31
Diskouez ar varz zehou
44.
Specifies the position of the right margin.
2009-08-31
Evit dibab lec'hiadur ar marz dehou.
2008-09-10
Evit dibab lec'hiadur ar varzhenn dehou.
59.
Status Bar is Visible
2009-08-31
Hewel eo ar varrenn-stad
86.
Encodings shown in menu
2009-08-31
Embonegoù Diskouezet el lañser
120.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2009-08-31
Bez ez eus %d teul gant kemmoù dienroll. Enrollañ ar c'hemmoù a-raok serriñ ?
Bez ez eus %d teul gant kemmoù dienroll. Enrollañ ar c'hemmoù a-raok serriñ ?
121.
Docum_ents with unsaved changes:
2009-08-31
Teulioù gant kemmoù dienroll :
122.
S_elect the documents you want to save:
2009-08-31
Dibabit an teulioù a fell deoc'h enrollañ :
141.
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
2009-08-26
Ar c'hemmoù bet graet en teul e-pad ar vunutenn ziwezhañ a vo kollet da viskoazh.
143.
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
2009-08-31
Ar c'hemmoù bet graet en teul e-pad an %ld vunutenn ziwezhañ a vo kollet da viskoazh.
Ar c'hemmoù bet graet en teul e-pad ar %ld a vunutennoù ziwezhañ a vo kollet da viskoazh.
2009-08-31
Ar c'hemmoù bet graet en teul e-pad an %ld vunutenn ziwezhañ a vo kollet da viskoazh.
Ar c'hemmoù bet graet en teul e-pad an %ld munutenn diwezhañ a vo kollet da viskoazh.
2009-08-31
Ar c'hemmoù bet graet en diell e-pad an %ld vunutenn ziwezhañ a vo kollet da viskoazh.
Ar c'hemmoù bet graet en teul e-pad ar %ld a vunutennoù ziwezhañ a vo kollet da viskoazh.
2009-08-26
Ar c'hemmoù bet graet en teul e-pad an %ld munutenn diwezhañ a vo kollet da viskoazh.
Ar c'hemmoù bet graet en teul e-pad an %ld munutenn diwezhañ a vo kollet da viskoazh.
147.
_Revert
2008-09-10
_War an tu gin
149.
translator-credits
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
185.
A_vailable encodings:
2009-08-31
Bonegadurioù hegerz :
188.
E_ncodings shown in menu:
2009-08-31
Bone_gañ hewel el lañser :
202.
Please check that you typed the location correctly and try again.
2009-08-31
Marplij, gwiriekait al lec'hiadur ho peus roet ha klaskit en-dro.
235.
D_on't Save
2008-09-10
Na enrollañ _ket
2008-09-10
Na enrollañ _ket
2008-09-10
Na enrollañ _ket
244.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
2009-08-31
N'ho peus ket an aotreoù a-zere evit enrollañ ar restr. Marplij, gwiriekait ar chomlec'h ho peus roet ha klaskit en-dro.