Translations by Anass Ahmed
Anass Ahmed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Email
|
|
2012-07-02 |
البريد
|
|
54. |
Directory Name
|
|
2012-07-02 |
اسم المجلد
|
|
55. |
EDI Party Name
|
|
2012-07-02 |
اسم طرف EDI
|
|
56. |
URI
|
|
2012-07-02 |
العنوان
|
|
57. |
IP Address
|
|
2012-07-02 |
عنوان IP
|
|
58. |
Registered ID
|
|
2012-07-02 |
المعرف المسجل
|
|
63. |
PGP Key
|
|
2012-07-02 |
مفتاح PGP
|
|
64. |
Key ID
|
|
2012-07-02 |
معرّف المفتاح
|
|
65. |
Gnupg process exited with code: %d
|
|
2012-07-02 |
إنتهت عملية Gnupg بكود: %d
|
|
66. |
Gnupg process was terminated with signal: %d
|
|
2012-07-02 |
أُنهِيت عملية Gnupg بالإشارة: %d
|
|
67. |
The operation was cancelled
|
|
2012-07-02 |
تم إلغاء العملية
|
|
68. |
Private Key
|
|
2012-07-02 |
المفتاح السري
|
|
69. |
Public Key
|
|
2012-07-02 |
المفتاح العلني
|
|
71. |
Unrecognized or unsupported data.
|
|
2012-07-02 |
بيانات غير مدعومة أو غير معروفة.
|
|
72. |
Could not parse invalid or corrupted data.
|
|
2012-07-02 |
تعذّر قراءة بيانات معطوبة أو غير سليمة.
|
|
73. |
The data is locked
|
|
2012-07-02 |
البيانات موصدة
|
|
79. |
Couldn't find a place to store the pinned certificate
|
|
2012-07-02 |
تعذّر العثور على مكان لحفظ الشهادة
|
|
80. |
Basic Constraints
|
|
2012-07-02 |
القيود الأساسية
|
|
81. |
Certificate Authority
|
|
2012-07-02 |
سلطة الشهادة
|
|
82. |
Yes
|
|
2012-07-02 |
نعم
|
|
83. |
No
|
|
2012-07-02 |
لا
|
|
84. |
Max Path Length
|
|
2012-07-02 |
أقصى طول للمسار
|
|
86. |
Extended Key Usage
|
|
2012-07-02 |
الاستخدام الموسع للمفتاح
|
|
87. |
Allowed Purposes
|
|
2012-07-02 |
الأغراض المسموح بها
|
|
88. |
Subject Key Identifier
|
|
2012-07-02 |
معرف مفتاح الموضوع
|
|
89. |
Key Identifier
|
|
2012-07-02 |
معرف المفتاح
|
|
90. |
Digital signature
|
|
2012-07-02 |
التوقيع الرقمي
|
|
91. |
Key encipherment
|
|
2012-07-02 |
تشفير المفتاح
|
|
92. |
Data encipherment
|
|
2012-07-02 |
تشفير البيانات
|
|
95. |
Revocation list signature
|
|
2012-07-02 |
توقيع قائمة الإلغاء
|
|
96. |
Key Usage
|
|
2012-07-02 |
استخدام المفتاح
|
|
97. |
Usages
|
|
2012-07-02 |
الاستعمالات
|
|
98. |
Subject Alternative Names
|
|
2012-07-02 |
الأسماء البديلة الموضوع
|
|
99. |
Extension
|
|
2012-07-02 |
الامتداد
|
|
100. |
Identifier
|
|
2012-07-02 |
المعرف
|
|
101. |
Value
|
|
2012-07-02 |
القيمة
|
|
102. |
Couldn't export the certificate.
|
|
2012-07-02 |
تعذّر تصدير الشهادة.
|
|
103. |
Identity
|
|
2012-07-02 |
المعرّف
|
|
104. |
Verified by
|
|
2012-07-02 |
تحقق منها
|
|
105. |
Expires
|
|
2012-07-02 |
تاريخ انتهاء الصلاحية
|
|
106. |
Subject Name
|
|
2012-07-02 |
اسم المُصدَر إليه
|
|
107. |
Issuer Name
|
|
2012-07-02 |
اسم المُصدِر
|
|
108. |
Issued Certificate
|
|
2012-07-02 |
الشهادة المُصدرة
|
|
109. |
Version
|
|
2012-07-02 |
الإصدارة
|
|
110. |
Not Valid Before
|
|
2012-07-02 |
ليست صالحة قبل
|
|
111. |
Not Valid After
|
|
2012-07-02 |
ليست صالحة بعد
|
|
112. |
Certificate Fingerprints
|
|
2012-07-02 |
بصمات الشهادة
|
|
113. |
Public Key Info
|
|
2012-07-02 |
معلومات المفتاح العلني
|
|
114. |
Signature
|
|
2012-07-02 |
التوقيع
|
|
116. |
Key Algorithm
|
|
2012-07-02 |
خوارزمية المفتاح
|