Translations by Adriana Miyazaki de Moura
Adriana Miyazaki de Moura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
24. |
insn outside basic block
|
|
2012-08-24 |
insn fora do bloco básico
|
|
25. |
return not followed by barrier
|
|
2012-08-24 |
retorno não seguido de barreira
|
|
26. |
collect2 version %s
|
|
2012-08-24 |
collect2 versão %s
|
|
32. |
write_c_file - output name is %s, prefix is %s
|
|
2012-08-24 |
write_c_file - nome de saída é %s, prefixo é %s
|
|
35. |
%s: all warnings being treated as errors
|
|
2012-08-24 |
%s: todos os avisos estão sendo tratados como erros
|
|
36. |
%s: some warnings being treated as errors
|
|
2012-08-24 |
%s: alguns avisos estão sendo tratados como erros
|
|
37. |
compilation terminated due to -Wfatal-errors.
|
|
2012-08-24 |
compilação terminada por causa de -Wfatal-errors.
|
|
38. |
compilation terminated due to -fmax-errors=%u.
|
|
2012-08-24 |
compilação terminada por causa de -fmax-errors=%u.
|
|
39. |
Please submit a full bug report,
with preprocessed source if appropriate.
See %s for instructions.
|
|
2012-08-24 |
Por favor, envie um relatório completo de erro,
com o código pré-processado se possível.
Veja %s para instruções.
|
|
41. |
%s:%d: confused by earlier errors, bailing out
|
|
2012-08-24 |
%s:%d: confundido por erros anteriores, saindo
|
|
109. |
Processing spec (%s), which is '%s'
|
|
2012-08-24 |
Processando spec (%s), que é '%s'
|
|
110. |
install: %s%s
|
|
2012-08-24 |
instalar: %s%s
|
|
111. |
programs: %s
|
|
2012-08-24 |
programas: %s
|
|
112. |
libraries: %s
|
|
2012-08-24 |
bibliotecas: %s
|
|
113. |
For bug reporting instructions, please see:
|
|
2012-08-24 |
Para instruções sobre como relatar bugs, por favor veja:
|
|
114. |
%s %s%s
|
|
2012-08-24 |
%s %s%s
|
|
115. |
(C)
|
|
2012-08-24 |
(C)
|
|
116. |
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2012-08-24 |
Este é um software livre; veja as fontes para as condições de cópia. NÃO HÁ
garantias; nem mesmo de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA.
|
|
117. |
Target: %s
|
|
2012-08-24 |
Alvo: %s
|
|
118. |
Configured with: %s
|
|
2012-08-24 |
Configurado com: %s
|
|
119. |
Thread model: %s
|
|
2012-08-24 |
Modelo de thread: %s
|
|
120. |
gcc version %s %s
|
|
2012-08-24 |
versão do gcc %s %s
|
|
121. |
gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s
|
|
2012-08-24 |
versão do driver do gcc %s %sexecutando o driver de versão %s
|
|
122. |
Linker options
==============
|
|
2012-08-24 |
Opções do Linker
==============
|
|
123. |
Use "-Wl,OPTION" to pass "OPTION" to the linker.
|
|
2012-08-24 |
Use "-Wl,OPTION" para passar "OPTION" para o linker.
|
|
124. |
Assembler options
=================
|
|
2012-08-24 |
Opções Assembler
=================
|
|
125. |
Use "-Wa,OPTION" to pass "OPTION" to the assembler.
|
|
2012-08-24 |
Use "-Wa,OPTION" para passar "OPTION" para o assembler.
|
|
127. |
Print code coverage information.
|
|
2012-08-24 |
Exibir informação sobre abrangência de código.
|
|
128. |
-h, --help Print this help, then exit
|
|
2012-08-24 |
-h, --help Mostra mensagem de ajuda e sai
|
|
129. |
-v, --version Print version number, then exit
|
|
2012-08-24 |
-v, --version Apresenta o número da versão e sai
|
|
141. |
-d, --display-progress Display progress information
|
|
2012-08-24 |
-d, --display-progress Exibe informação do progresso
|
|
142. |
For bug reporting instructions, please see:
%s.
|
|
2012-08-24 |
Para instruções de como relatar erros, veja:
%s.
|
|
143. |
gcov %s%s
|
|
2012-08-24 |
gcov %s%s
|
|
144. |
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2012-08-24 |
Este é um software livre; veja as fontes para condições de cópia.
NÃO HÁ garantia; nem mesmo de COMERCIALIZAÇÃO ou
de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR.
|
|
145. |
|
|
2012-08-24 |
|
|
146. |
Creating '%s'
|
|
2012-08-24 |
Criando '%s'
|
|
147. |
Error writing output file '%s'
|
|
2012-08-24 |
Erro ao escrever arquivo de saída '%s'
|
|
148. |
Could not open output file '%s'
|
|
2012-08-24 |
Não foi possível abrir arquivo de saída '%s'
|
|
149. |
Removing '%s'
|
|
2012-08-24 |
Removendo '%s'
|
|
151. |
(the message is only displayed one per source file)
|
|
2012-08-24 |
(só é exibida uma mensagem para cada arquivo fonte)
|
|
154. |
%s:version '%.4s', prefer '%.4s'
|
|
2012-08-24 |
%s:versão '%.4s', preferível '%.4s'
|
|
155. |
%s:already seen blocks for '%s'
|
|
2012-08-24 |
%s:blocos já vistos para '%s'
|
|
156. |
%s:corrupted
|
|
2012-08-24 |
%s: corrompido
|
|
157. |
%s:no functions found
|
|
2012-08-24 |
%s:nenhuma função encontrada
|
|
158. |
%s:cannot open data file, assuming not executed
|
|
2012-08-24 |
%s: não pôde abrir arquivo de dados, assumindo que não foi executado
|
|
159. |
%s:not a gcov data file
|
|
2012-08-24 |
%s:não é um arquivo de dados do gcov
|
|
160. |
%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'
|
|
2012-08-24 |
%s:versão '%.4s', prefira a versão '%.4s'
|
|
162. |
%s:unknown function '%u'
|
|
2012-08-24 |
%s:função '%u' desconhecida
|
|
163. |
%s:profile mismatch for '%s'
|
|
2012-08-24 |
%s: perfil não combina com '%s'
|
|
164. |
%s:overflowed
|
|
2012-08-24 |
%s:estouro (overflow)
|