Translations by Antonio Fernandes C. Neto
Antonio Fernandes C. Neto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
61. |
Insert Character Code
|
|
2010-09-28 |
Inserir código de caractere
|
|
70. |
Number _Format:
|
|
2010-09-28 |
_Formato do número:
|
|
77. |
The number of digits displayed after the numeric point
|
|
2010-09-28 |
O número de dígitos exibidos após o ponto numérico
|
|
79. |
The size of the words used in bitwise operations
|
|
2010-09-28 |
O tamanho das palavras usadas em operações bit a bit
|
|
81. |
The numeric base
|
|
2010-09-28 |
A base numérica
|
|
87. |
The format to display numbers in
|
|
2010-09-28 |
O formato para exibir número em
|
|
89. |
The angle units to use
|
|
2010-09-28 |
As unidades de ângulo para uso
|
|
91. |
The button mode
|
|
2010-09-28 |
O modo de botão
|
|
93. |
Currency of the current calculation
|
|
2010-09-28 |
Moeda do cálculo atual
|
|
95. |
Currency to convert the current calculation into
|
|
2010-09-28 |
Moeda para converter o cálculo atual em
|
|
168. |
translator-credits
|
|
2010-09-28 |
Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>
Joao Emanuel <deathbird1981@yahoo.com.br>
Estêvão Samuel Procópio <tevaum@gmail.com>
Raphael Higino <In memoriam>
Afonso Celso Medina <medina@maua.br>
Licio Fernando <licio@ubuntu.com>
Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>
Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
Rodrigo L. M. Flores <rodrigomarquesflores@gmail.com>
Daniel S. Koda <danielskoda@gmail.com>
Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>
Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>
|
|
171. |
© 1986–2010 The Gcalctool authors
|
|
2010-09-28 |
© 1986-2010 Os autores do Gcalctool
|
|
183. |
Subscript mode [Alt]
|
|
2010-09-28 |
Modo subscrito [Alt]
|
|
184. |
Superscript mode [Ctrl]
|
|
2010-09-28 |
Modo sobrescrito [Ctrl]
|
|
193. |
Square [Ctrl+2]
|
|
2010-09-28 |
Quadrado [Ctrl+2]
|
|
198. |
Complex conjugate
|
|
2010-09-28 |
Conjugação complexa
|
|
199. |
Root [Ctrl+R]
|
|
2010-09-28 |
Raiz [Ctrl+R]
|
|
200. |
Square root [Ctrl+R]
|
|
2010-09-28 |
Raiz quadrada [Ctrl+R]
|
|
201. |
Logarithm
|
|
2010-09-28 |
Logaritmo
|
|
202. |
Natural Logarithm
|
|
2010-09-28 |
Logaritmo natural
|
|
207. |
Hyperbolic Cosine
|
|
2010-09-28 |
Cosseno hiperbólico
|
|
212. |
Boolean Exclusive OR
|
|
2010-09-28 |
OU exclusivo booleano
|
|
214. |
Integer Component
|
|
2010-09-28 |
Complemento inteiro
|
|
215. |
Fractional Component
|
|
2010-09-28 |
Complemento fracionária
|
|
218. |
Ones' Complement
|
|
2011-02-23 |
Complemento de um
|
|
219. |
Two's Complement
|
|
2011-02-23 |
Complemento de dois
|
|
220. |
Truncate
|
|
2010-09-28 |
Truncar
|
|
221. |
Start Group [(]
|
|
2010-09-28 |
Início do grupo [(]
|
|
222. |
End Group [)]
|
|
2010-09-28 |
Fim do grupo [)]
|
|
223. |
Calculate Result
|
|
2010-09-28 |
Calcula o resultado
|
|
224. |
Factorize [Ctrl+F]
|
|
2010-09-28 |
Fatorar [Ctrl+F]
|
|
225. |
Clear Display [Escape]
|
|
2010-09-28 |
Limpar o visor [Tecla Esc]
|
|
228. |
Financial Term
|
|
2010-09-28 |
Termo financeiro
|
|
229. |
Sum of the Years Digits Depreciation
|
|
2010-09-28 |
Depreciação da soma dos dígitos dos anos
|
|
230. |
Straight Line Depreciation
|
|
2010-09-28 |
Depreciação linear
|
|
236. |
%d place
%d places
|
|
2010-09-28 |
%d casa
%d casas
|
|
240. |
Sign
|
|
2010-09-28 |
Sinal
|
|
241. |
in
|
|
2010-11-17 |
em
|
|
255. |
Displayed value not an integer
|
|
2010-09-28 |
Valor exibido não é um inteiro
|
|
257. |
_Close
|
|
2010-09-28 |
_Fechar
|
|
265. |
Show %d decimal _places
|
|
2010-09-28 |
Mostrar %d _casas decimais
|
|
271. |
Argument not defined for zero
|
|
2010-09-28 |
Argumento não definido para zero
|