Translations by Irios
Irios has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2006-03-24 |
parámetro %s inválido para %s
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2006-03-24 |
parámetro %s ambiguo para %s
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2006-03-24 |
Los parámetros válidos son:
|
|
6. |
Unknown system error
|
|
2006-03-24 |
Error desconocido de sistema
|
|
8. |
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
|
|
2006-03-24 |
%s: la opción `--%s' no admite parámetros
|
|
9. |
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2006-03-24 |
%s: la opción `%c%s' no admite parámetros
|
|
10. |
%s: option `%s' requires an argument
|
|
2006-03-24 |
%s: la opción `%s' necesita un parámetro
|
|
17. |
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2006-03-24 |
%s: la opción `-W %s' no admite parámetros
|
|
62. |
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
|
|
2006-03-24 |
atención: ha especificado la opción %s después de un parámetro %s que no
es una opción, pero a las opciones no les afecta la posición (la opción %s afecta a
las pruebas especificadas delante de ella y a las especificadas detrás). Por favor, especifique las opciones antes de otros parámetros.
|
|
63. |
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
|
|
2006-03-24 |
atención: la opción -d está obsoleta; por favor utilice -depth en su lugar,
ya que se trata de una característica que cumple con POSIX.
|
|
74. |
sanity check of the fnmatch() library function failed.
|
|
2006-03-24 |
falló la comprobación de sensatez de la función de biblioteca fnmatch().
|
|
75. |
warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'.
|
|
2006-03-24 |
Atención: Los nombres de archivo Unix en general no contienen barras diagonales (aunque las rutas sí). Eso significa que '%s %s' resultará siempre falso en este sistema. Quizás encuentre más útil la prueba '-wholename' (-todoelnombre), o tal vez '-samefile' (-mismoarchivo). Como alternativa, si tiene GNU grep, podría usar 'find .... -print0 | grep -FzZ %s'.
|
|
91. |
Features enabled:
|
|
2006-03-24 |
Funciones activadas:
|
|
121. |
invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one.
|
|
2006-03-24 |
expresión inválida; esperaba un ')' pero no lo hallé.
|
|
132. |
oops -- invalid default insertion of and!
|
|
2006-03-24 |
oh, oh -- ¡la inserción por defecto de `and' es inválida!
|
|
191. |
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification.
|
|
2006-03-24 |
Secuencia de escape %s inválida en especificación del delimitador de entrada.
|
|
192. |
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lx.
|
|
2006-03-24 |
Secuencia de escape %s inválida en especificación del delimitador de entrada; el valor de los caracteres no debe exceder %lx.
|
|
193. |
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo.
|
|
2006-03-24 |
Secuencia de escape %s inválida en especificación del delimitador de entrada; el valor de los caracteres no debe exceder %lo.
|
|
194. |
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised.
|
|
2006-03-24 |
Secuencia de escape %s inválida en especificación del delimitador de entrada; caracteres finales %s no reconocidos
|
|
195. |
Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \.
|
|
2006-03-24 |
Especificación inválida %s del delimitador de entrada: el delimitador debe ser un único caracter o una secuencia de escape empezando por \.
|
|
206. |
unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option
|
|
2006-03-24 |
comilla %s desemparejada; por omisión las comillas son especiales para xargs
a menos que utilice la opción -0
|
|
210. |
argument line too long
|
|
2006-03-24 |
línea de parámetros demasiado larga
|