Translations by Bruno Casali

Bruno Casali has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 161 results
2400.
Unable to save image.
2013-12-20
Não foi possível salvar a imagem.
2403.
OAuth2
2013-12-20
OAuth2
2404.
This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server
2013-12-20
Essa opção usa o token de acesso em OAuth 2.0 para conectar ao servidor
2416.
No mail transport service available
2013-12-20
Sem serviço de envio de e-mail disponível
2436.
Failed to filter selected messages. One reason can be that folder location set in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit->Message Filters. Original error was: %s
2013-12-20
O filtro das mensagens falhou. Uma razão que pode ter ocorrido é porque a localização da pasta definida em um ou mais filtros é inválida. Por favor verifique seus filtros em Editar -> Filtros de Mensagem. O erro original foi: %s
2437.
Fetching mail from '%s'
2013-12-20
Buscando email de '%s'
2438.
Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit->Message Filters. Original error was: %s
2013-12-20
O filtro de saída das mensagens falhou.Uma razão que pode ter ocorrido é porque a localização da pasta definida em um ou mais filtros é inválida. Por favor verifique seus filtros em Editar -> Filtros de Mensagem. O erro original foi: %s
2456.
Open _Online Accounts
2013-12-20
Abrir Contas _Online
2457.
This account was created through the Online Accounts service.
2013-12-20
Esta conta foi criada através do serviço de Contas Online.
2469.
_Skip Lookup
2013-12-20
_Pular Pesquisa
2479.
S_ave replies in the folder of the message being replied to
2013-12-20
S_alvar respostas na pasta da mensagem que está sendo respondida
2564.
Move selected headers to top
2013-12-20
Mover os cabeçalhos selecionados para o topo
2565.
Move selected headers up one row
2013-12-20
Mover os cabeçalhos selecionados uma linha acima
2566.
Move selected headers down one row
2013-12-20
Mover os cabeçalhos selecionados uma linha abaixo
2567.
Move selected headers to bottom
2013-12-20
Mover os cabeçalhos selecionados para baixo
2568.
Select all headers
2013-12-20
Selecionar todos os cabeçalhos
2722.
The message has no text content.
2013-12-20
Esta mensagem não possuí nenhum texto.
2732.
Any header
2013-12-20
Qualquer cabeçalho
2894.
Do Not Quote
2013-12-20
Não Citar
2943.
Empty _trash folders
2013-12-20
Pastas de _lixo vazias
2959.
_Delete junk messages
2013-12-20
_Deletar mensagens de SPAM
3045.
Cannot open source folder. Error: {2}
2013-12-20
Não é possível abrir pasta de origem. Erro: {2}
3046.
Cannot open target folder. Error: {2}
2013-12-20
Não foi possível abrir a pasta de destino. Erro: {2}
3049.
Cannot open folder. Error: {1}
2013-12-20
Não foi possível abrir a pasta. Erro: {1}
3070.
No folder selected.
2013-12-20
Sem nenhuma pasta selecionada.
3096.
Should Evolution close this window when replying or forwarding?
2013-12-20
O Evolution deveria fechar essa janela enquanto responde ou encaminha ?
3097.
_Yes, Always
2013-12-20
_Sim, Sempre
3098.
_No, Never
2013-12-20
_Não, Nunca
3124.
Failed to mark messages as read.
2013-12-20
Falha ao marcar as mensagens como lidas.
3139.
Checking for new mail at '%s'
2013-12-20
Checando por um novo email em '%s'
3169.
Messages To
2013-12-20
Mensagens para
3206.
Refresh the selected address book
2013-12-20
Atualizar as agendas de endereços selecionadas
3663.
Ope_n Calendar
2013-12-20
Abri_r Calendário
3668.
Acce_pt all
2013-12-20
Ace_itar tudo
3669.
Acce_pt
2013-12-20
Acei_tar
3670.
Send _Information
2013-12-20
Enviar _informações
3682.
Sa_ve
2013-12-20
Sal_var
3754.
_Use custom binary, instead of 'sendmail'
2013-12-20
_Usar um binário personalizado, ao invés de 'enviar email'
3755.
_Custom binary:
2013-12-20
Binário _Personalizado:
3756.
U_se custom arguments
2013-12-20
U_sar argumentos personalizados
3757.
Cus_tom arguments:
2013-12-20
Argumentos Per_sonalizados:
3758.
Default arguments are '-i -f %F -- %R', where %F - stands for the From address %R - stands for the recipient addresses
2013-12-20
Argumentos padrão em '-i -f %F -- %R', onde %F - representa o endereço %R - representa os endereços de destinatários
3759.
Send mail also when in offline _mode
2013-12-20
Enviar e-mails também enquanto estiver em _modo offline
3776.
Marking messages as read...
2013-12-20
Marcando mensagens como lidas...
3781.
_Refresh
2013-12-20
_Atualizar
3782.
Refresh list of folders of this account
2013-12-20
Atualizar a lista de pastas dessa conta
3865.
On exit, every time
2013-12-20
Na saída, toda vez
3866.
On exit, once per day
2013-12-20
Na saída, uma vez por dia
3867.
On exit, once per week
2013-12-20
Na saída, uma vez por semana
3868.
On exit, once per month
2013-12-20
Na saída, uma vez por mês