Translations by Gianvito Cavasoli
Gianvito Cavasoli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
14. |
Delete remote address book "{0}"?
|
|
2014-10-08 |
Eliminare la rubrica remota «{0}»?
|
|
15. |
This will permanently remove the address book "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2014-10-08 |
Questo rimuoverà permanentemente dal server la rubrica «{0}». Procedere?
|
|
16. |
_Delete From Server
|
|
2014-10-08 |
_Elimina dal server
|
|
51. |
_Wants to receive HTML mail
|
|
2017-07-20 |
_Vuole ricevere posta in HTML
|
|
141. |
_Hide addresses when sending mail to this list
|
|
2017-07-20 |
_Nascondere gli indirizzi inviando posta a questo elenco
|
|
142. |
Add an email to the List
|
|
2014-10-08 |
Aggiunge una email all'elenco
|
|
144. |
Insert email addresses from Address Book
|
|
2014-10-08 |
Inserisce un indirizzo email dalla rubrica
|
|
236. |
evolution minicard
|
|
2014-10-08 |
mini tessera di evolution
|
|
240. |
Send a mail message to this address
|
|
2017-07-20 |
Invia un messaggio di posta a questo indirizzo
|
|
362. |
Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply.
|
|
2017-07-20 |
Verranno inviati via email degli inviti a tutti i partecipanti, consentendo loro di rispondere.
|
|
383. |
This will permanently remove the calendar '{0}' from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2014-10-08 |
Questo eliminerà permanentemente il calendario «{0}» dal server. Procedere?
|
|
384. |
Delete remote task list '{0}'?
|
|
2014-10-08 |
Eliminare l'elenco remoto delle attività «{0}»?
|
|
385. |
This will permanently remove the task list '{0}' from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2014-10-08 |
Questo eliminerà permanentemente l'elenco delle attività «{0}» dal server. Procedere?
|
|
386. |
Delete remote memo list '{0}'?
|
|
2014-10-08 |
Eliminare l'elenco remoto di memo «{0}»?
|
|
387. |
This will permanently remove the memo list '{0}' from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2014-10-08 |
Questo eliminerà permanentemente l'elenco di memo «{0}» dal server. Procedere?
|
|
393. |
Error loading calendar '{0}'
|
|
2014-10-08 |
Errore nel caricare il calendario «{0}»
|
|
399. |
Error loading task list '{0}'
|
|
2014-10-08 |
Errore nel caricare l'elenco delle attività «{0}»
|
|
401. |
Error loading memo list '{0}'
|
|
2014-10-08 |
Errore nel caricare l'elenco di memo «{0}»
|
|
403. |
Failed to copy an event into the calendar '{0}'
|
|
2014-10-08 |
Copia di un evento nel calendario «{0}» non riuscita
|
|
404. |
Failed to copy a task into the task list '{0}'
|
|
2014-10-08 |
Copia di un'attività nell'elenco delle attività «{0}» non riuscita
|
|
405. |
Failed to copy a memo into the memo list '{0}'
|
|
2014-10-08 |
Copia di un meno nell'elenco dei memo «{0}» non riuscita
|
|
406. |
Failed to move an event into the calendar '{0}'
|
|
2014-10-08 |
Spostamento di un evento nel calendario «{0}» non riuscito
|
|
407. |
Failed to move a task into the task list '{0}'
|
|
2014-10-08 |
Spostamento di un'attività nell'elenco delle attività «{0}» non riuscito
|
|
408. |
Failed to move a memo into the memo list '{0}'
|
|
2014-10-08 |
Spostamento di un meno nell'elenco dei memo «{0}» non riuscito
|
|
410. |
Copying a task into the task list '{0}'
|
|
2014-10-08 |
Copia di un'attività nell'elenco delle attività «{0}»
|
|
411. |
Copying a memo into the memo list '{0}'
|
|
2014-10-08 |
Copia di un meno nell'elenco dei memo «{0}»
|
|
413. |
Moving a task into the task list '{0}'
|
|
2014-10-08 |
Spostamento di un'attività nell'elenco delle attività «{0}»
|
|
414. |
Moving a memo into the memo list '{0}'
|
|
2014-10-08 |
Spostamento di un meno nell'elenco dei memo «{0}»
|
|
434. |
Occurs
|
|
2014-10-08 |
Avvenuto
|
|
489. |
Unable to synchronize with the server
|
|
2014-10-08 |
Impossibile sincronizzarsi con il server
|
|
498. |
Save current changes and close editor
|
|
2014-10-08 |
Salva i cambiamenti attuali e chiude l'editor
|
|
697. |
Date _completed:
|
|
2014-10-08 |
Completato in _data:
|
|
698. |
_Percent complete:
|
|
2014-10-08 |
P_ercentuale completata:
|
|
699. |
Priorit_y:
|
|
2014-10-08 |
Priori_tà:
|
|
748. |
End Date:
|
|
2014-10-08 |
Data di termine:
|
|
838. |
Summary: %s
Location: %s
|
|
2014-10-08 |
Riepilogo: %s
Ubicazione: %s
|
|
884. |
Unable to book a resource, error: %s
|
|
2014-10-08 |
Impossibile registrare una risorsa, errore: %s
|
|
1388. |
_Reply-To Field
|
|
2017-07-20 |
Campo _Rispondi a
|
|
1389. |
Toggles whether the Reply-To field is displayed
|
|
2017-07-20 |
Commuta la visualizzazione del campo «Rispondi a»
|
|
1395. |
_Reply-To:
|
|
2017-07-20 |
_Rispondi a:
|
|
1401. |
Si_gnature:
|
|
2018-10-08 |
_Firma:
|
|
1438. |
Your message was sent, but an error occurred during post-processing.
|
|
2017-07-20 |
Il messaggio è stato inviato, ma si è verificate un errore nella fase di post-elaborazione.
|
|
1440. |
The message will be saved to your local Outbox folder, because the destination service is currently unavailable. You can send the message by clicking the Send/Receive button in Evolution's toolbar.
|
|
2014-10-08 |
Il messaggio verrà salvato nella propria cartella locale «In uscita», poiché si sta lavorando fuori rete. È possibile inviare il messaggio facendo clic sul pulsante Invia/Ricevi nella barra degli strumenti di Evolution.
|
|
1445. |
Evolution Mail and Calendar
|
|
2017-07-20 |
Posta e calendario Evolution
|
|
1451. |
Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country
|
|
2014-10-08 |
Indica se l'indirizzo va formattato in accordo allo standard del paese di destinazione
|
|
1455. |
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
|
|
2017-07-20 |
Indica se mostrare nella casella l'indirizzo di posta con il nome del contatto completato automaticamente.
|
|
1477. |
Units for a birthday or anniversary reminder, "minutes", "hours" or "days"
|
|
2014-10-08 |
Unità di tempo per un promemoria di compleanno o anniversario: "minutes", "hours" o "days"
|
|
1497. |
List of recently used second time zones in a Day View
|
|
2014-10-08 |
Lista dei secondi fusi orari usati recentemente nella vista giornaliera
|
|
1499. |
Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-zones' list
|
|
2014-10-08 |
Numero massimo di fusi orari usati di recente da ricordare in una lista "day-second-zones"
|
|
1503. |
Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days"
|
|
2014-10-08 |
Unità di tempo per un promemoria predefinito: "minutes", "hours" o "days"
|