Translations by Mario Gervais
Mario Gervais has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to obtain an authentication token.
|
|
2011-09-29 |
Impossible d'obtenir le jeton d'authentification du compte correspondant dans le service org.gnome.OnlineAccounts.
|
|
~ |
This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts service
|
|
2011-09-29 |
Cette option vous connectera au serveur en passant par le service GNOME Online Accounts
|
|
34. |
Some addresses already exist in this contact list.
|
|
2011-09-28 |
Quelques adresses existent déjà dans cette liste de contacts
|
|
35. |
You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them anyway?
|
|
2011-09-28 |
Vous êtes entrain d'essayer d'ajouter des adresses qui font déjà partie de cette liste. Voulez-vous les ajouter quand même?
|
|
36. |
Skip duplicates
|
|
2011-09-28 |
Passer les doublons
|
|
37. |
Add with duplicates
|
|
2011-09-28 |
Ajouter aux doublons
|
|
38. |
List '{0}' is already in this contact list.
|
|
2011-09-28 |
La liste '{0}' est déjà dans cette liste
|
|
39. |
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
|
|
2011-09-28 |
Une liste de contact nommée '{0}' apparaît déjà dans cette liste. Voulez-vous l'ajouter quand même?
|
|
152. |
The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to save the changes anyway?
|
|
2011-09-28 |
Le nom ou l'adresse courriel de ce contact apparaît déjà dans ce dossier. Voulez-vous tout de même sauvegarder?
|
|
220. |
Contacts Map
|
|
2011-09-29 |
Carte des contacts
|
|
242. |
Open map
|
|
2011-09-28 |
Carte ouverte
|
|
243. |
List Members:
|
|
2011-09-28 |
Membres de la liste
|
|
298. |
Failed to open client '%s': %s
|
|
2011-09-28 |
Échec de l'ouverture du client '%s': %s
|
|
455. |
_Repeat the reminder
|
|
2011-09-28 |
_Répèter le rappel
|
|
496. |
Save current changes
|
|
2011-09-28 |
Sauvegarde les changements
|
|
534. |
Cannot create object
|
|
2011-09-28 |
Impossible de créer l'objet
|
|
554. |
Set or unset reminders for this event
|
|
2011-09-28 |
Activer ou désactiver les rappels pour cet évènement
|
|
571. |
This event has reminders
|
|
2011-09-28 |
Cet évènement a des rappels
|
|
622. |
_List:
|
|
2011-09-28 |
_Liste:
|
|
674. |
Send my reminders with this event
|
|
2011-09-28 |
Envoyer mes rappels avec cet évènement
|
|
1464. |
Show maps
|
|
2011-09-28 |
Montrer sur une carte
|
|
1472. |
Save directory for reminder audio
|
|
2011-09-29 |
Enregistrer le dossier des rappels audio
|
|
1473. |
Directory for saving reminder audio files
|
|
2011-09-29 |
Dossier de sauvegarde pour les fichiers audio des rappels
|
|
2068. |
Open With Other Application...
|
|
2011-09-29 |
Ouvrir avec une autre application...
|
|
2358. |
Copy the image to the clipboard
|
|
2011-09-29 |
Copier l'image dans le presse-papier
|
|
2363. |
Save _Image...
|
|
2011-09-28 |
Enregistrer l'_Image
|
|
2409. |
Scanning messages for duplicates
|
|
2011-09-28 |
Recherche de doublons dans les messages
|
|
2412. |
File has been removed.
|
|
2011-09-28 |
Le fichier à été supprimé
|
|
2415. |
Invalid folder URI '%s'
|
|
2011-09-28 |
URI de dossier invalide '%s'
|
|
2544. |
Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.
Click "Continue" to begin.
|
|
2011-09-28 |
Bienvenue dans l'assistant de configuration du courrier Evolution.
Cliquez "Continuer" pour commencer.
|
|
2551. |
Send a reply message to this address
|
|
2011-09-28 |
Envoyer une réponse à cette adresse
|
|
2553. |
Junk filtering software:
|
|
2011-09-28 |
Logiciel de filtrage de pourriel:
|
|
2873. |
Set custom junk header
|
|
2011-09-28 |
Régler l'en-tête personnalisée d'un pourriel
|
|
2874. |
All new emails with header that matches given content will be automatically filtered as junk
|
|
2011-09-28 |
Tous les nouveaux courriels ayant une en-tête qui correspond au contenu donné seront automatiquement filtrés comme pourriels
|
|
3125. |
Failed to remove attachments from messages.
|
|
2011-09-28 |
Échec de la suppression des pièce jointe des messages.
|
|
3161. |
Follow-up
|
|
2011-09-28 |
Suivi
|
|
3208. |
Show map with all contacts from selected address book
|
|
2011-09-28 |
Montrer une carte des contacts à partir des carnets d'adresses sélectionnés
|
|
3231. |
Address Book Map
|
|
2011-09-28 |
Carte des carnets d'adresses
|
|
3234. |
Show _Maps
|
|
2011-09-28 |
Montrer les _Cartes
|
|
3235. |
Show maps in contact preview window
|
|
2011-09-28 |
Afficher une carte dans la fenêtre de prévisualisation des contacts
|
|
3413. |
Select the calendars for reminder notification
|
|
2011-09-29 |
Sélectionner le calendrier pour le notifications de rappel
|
|
3728. |
Meeting Invitations
|
|
2011-09-29 |
Invitations à un rendez-vous
|
|
3908. |
Failed to stream mail message content to SpamAssassin:
|
|
2011-09-29 |
Échec de la lecture du contenu du message par SpamAssassin:
|
|
3909. |
Failed to write '%s' to SpamAssassin:
|
|
2011-09-29 |
Échec de l'écriture '%s' de SpamAssassin:
|
|
3911. |
SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message
|
|
2011-09-29 |
Erreur dans le processus d'envoi du courriel de SpamAssassin
|
|
2011-09-29 |
SpamAssassin a planté ou échoué dans le processus d'envoi du message
|
|
4081. |
Show %s
|
|
2011-09-29 |
Afficher %s
|
|
4106. |
No writable calendar is available.
|
|
2011-09-29 |
Aucun calendrier disponible en écriture.
|
|
4180. |
Comma separated values (.csv)
|
|
2011-09-29 |
Valeurs séparées par des virgules (.csv)
|
|
4209. |
Categories Editor
|
|
2011-09-29 |
Éditeur de catégories
|