Translations by Salesome

Salesome has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
~
This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts service
2011-07-20
Diese Option wird sich mit dem Server durch einen GNOME-Online-Accounts-Dienst verbinden
34.
Some addresses already exist in this contact list.
2011-07-20
Einige Adressen gibt es schon in Ihrer Kontaktliste
35.
You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them anyway?
2011-07-20
Sie versuchen, Adressen hinzuzufügen, die bereits ein Teil dieser Liste sind. Möchten Sie sie trotzdem hinzufügen?
36.
Skip duplicates
2011-07-20
Doppelungen überspringen
37.
Add with duplicates
2011-07-20
Mit Doppelungen hinzufügen
38.
List '{0}' is already in this contact list.
2011-07-20
Liste '{0}' ist bereits in dieser Kontaktliste.
39.
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
2011-07-20
Eine Kontaktliste {0} ist bereits in dieser Kontaktliste enthalten. Möchten Sie sie trotzdem hinzufügen?
67.
Web addresses
2010-08-06
Internetadressen
152.
The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to save the changes anyway?
2011-07-20
Den Namen oder Adresse dieses Kontakts gibt es schon in diesem Ordner. Möchten Sie die Änderungen trotzdem speichern?
242.
Open map
2011-07-20
Offene Karte
243.
List Members:
2011-07-20
Mitglieder auflisten:
317.
You have %d reminder
You have %d reminders
2011-08-21
Sie haben %d Erinnerung
Sie haben %d Erinnerungen
440.
Edit Reminder
2011-08-21
Erinnerung bearbeiten
452.
Add Reminder
2011-08-21
Erinnerung hinzufügen
455.
_Repeat the reminder
2011-08-21
Die Erinnerung _wiederholen
460.
Custom reminder sound
2011-08-21
Benutzerdefinierter Erinnerungsklang
553.
_Reminders
2011-08-21
_Erinnerungen
554.
Set or unset reminders for this event
2011-08-21
Erinnerungen für dieses Ereignis festlegen oder löschen
571.
This event has reminders
2011-08-21
Dieses Ereignis hat Erinnerungen
600.
_Reminder
2011-08-21
_Erinnerung
601.
Custom Reminder:
2011-08-21
Benutzerdefinierte Erinnerung
622.
_List:
2011-08-21
_Liste:
707.
It has reminders.
2011-08-21
Es hat Erinnerungen
820.
Enter password to access free/busy information on server %s as user %s
2011-03-06
Geben Sie das Kennwort ein, um als Benutzer %s Zugang zu freier/beschäftigter Information am Server %s zu erhalten
955.
has reminders
2011-08-21
hat Erinnerungen
1410.
The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message.
2010-08-06
Die Datei '{0}' ist keine reguläre Datei und kann nicht in einer Nachricht versendet werden.
1464.
Show maps
2011-07-20
Karten anzeigen
1566.
Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator
2010-08-06
Wochennummern in der Tagesansicht, Arbeitswochenansicht und im Datumsnavigator anzeigen.
2068.
Open With Other Application...
2011-07-20
Mit anderer Anwendung öffnen…
2357.
_Copy Image
2011-07-20
Bild _kopieren
2358.
Copy the image to the clipboard
2011-07-20
Bild in die Zwischenablage kopieren
2363.
Save _Image...
2011-08-21
_Bild speichern…
2409.
Scanning messages for duplicates
2011-07-20
Nachrichten nach Doppelungen durchsuchen
2412.
File has been removed.
2011-07-20
Datei wurde entfernt.
2415.
Invalid folder URI '%s'
2011-07-20
Ungültige Ordner-URI '%s'
2550.
Send _Reply To...
2011-07-20
_Antwort senden an…
2551.
Send a reply message to this address
2011-07-20
Eine Antwort an diese Adresse senden
2718.
Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete it?
Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete them?
2011-07-20
Der Ordner '%s' enthält %u doppelte Nachricht. Sind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?
Der Ordner '%s' enthält %u doppelte Nachrichten. Sind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?
3040.
These messages are not copies.
2011-07-20
Diese Nachrichten sind keine Kopien.
3041.
Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which they physically reside. Do you really want to delete these messages?
2011-07-20
Nachrichten, die in Suchordnern angezeigt werden, sind keine Kopien. Löschen von Nachrichten im Suchordner wird die eigentlichen Nachrichten aus dem Ordner/den Ordnern entfernen, in denen sie physisch existieren. Möchten Sie diese Nachrichten löschen?
3119.
Unable to retrieve message.
2011-07-20
Empfangen der Nachricht fehlgeschlagen
3121.
Failed to open folder.
2011-07-20
Öffnen des Ordners fehlgeschlagen.
3122.
Failed to find duplicate messages.
2011-07-20
Finden von doppelten Nachrichten fehlgeschlagen.
3123.
Failed to retrieve messages.
2011-07-20
Empfangen der Nachrichten fehlgeschlagen.
3125.
Failed to remove attachments from messages.
2011-07-20
Entfernen der Anhänge von Nachrichten fehlgeschlagen.
3126.
Failed to download messages for offline viewing.
2011-07-20
Herunterladen der Nachrichten zum Offline-Betrachten ist fehlgeschlagen.
3127.
Failed to save messages to disk.
2011-07-20
Speichern der Nachrichten auf dem Laufwerk fehlgeschlagen
3208.
Show map with all contacts from selected address book
2011-07-20
Eine Karte mit allen Kontakten vom gewählten Adressbuch anzeigen
3231.
Address Book Map
2011-07-20
Adressbuchkarte
3690.
Opening the calendar. Please wait...
2011-07-20
Kalender wird geöffnet. Bitte warten…