Translations by Salesome
Salesome has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts service
|
|
2011-07-20 |
Diese Option wird sich mit dem Server durch einen GNOME-Online-Accounts-Dienst verbinden
|
|
34. |
Some addresses already exist in this contact list.
|
|
2011-07-20 |
Einige Adressen gibt es schon in Ihrer Kontaktliste
|
|
35. |
You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them anyway?
|
|
2011-07-20 |
Sie versuchen, Adressen hinzuzufügen, die bereits ein Teil dieser Liste sind. Möchten Sie sie trotzdem hinzufügen?
|
|
36. |
Skip duplicates
|
|
2011-07-20 |
Doppelungen überspringen
|
|
37. |
Add with duplicates
|
|
2011-07-20 |
Mit Doppelungen hinzufügen
|
|
38. |
List '{0}' is already in this contact list.
|
|
2011-07-20 |
Liste '{0}' ist bereits in dieser Kontaktliste.
|
|
39. |
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
|
|
2011-07-20 |
Eine Kontaktliste {0} ist bereits in dieser Kontaktliste enthalten. Möchten Sie sie trotzdem hinzufügen?
|
|
67. |
Web addresses
|
|
2010-08-06 |
Internetadressen
|
|
152. |
The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to save the changes anyway?
|
|
2011-07-20 |
Den Namen oder Adresse dieses Kontakts gibt es schon in diesem Ordner. Möchten Sie die Änderungen trotzdem speichern?
|
|
242. |
Open map
|
|
2011-07-20 |
Offene Karte
|
|
243. |
List Members:
|
|
2011-07-20 |
Mitglieder auflisten:
|
|
317. |
You have %d reminder
You have %d reminders
|
|
2011-08-21 |
Sie haben %d Erinnerung
Sie haben %d Erinnerungen
|
|
440. |
Edit Reminder
|
|
2011-08-21 |
Erinnerung bearbeiten
|
|
452. |
Add Reminder
|
|
2011-08-21 |
Erinnerung hinzufügen
|
|
455. |
_Repeat the reminder
|
|
2011-08-21 |
Die Erinnerung _wiederholen
|
|
460. |
Custom reminder sound
|
|
2011-08-21 |
Benutzerdefinierter Erinnerungsklang
|
|
553. |
_Reminders
|
|
2011-08-21 |
_Erinnerungen
|
|
554. |
Set or unset reminders for this event
|
|
2011-08-21 |
Erinnerungen für dieses Ereignis festlegen oder löschen
|
|
571. |
This event has reminders
|
|
2011-08-21 |
Dieses Ereignis hat Erinnerungen
|
|
600. |
_Reminder
|
|
2011-08-21 |
_Erinnerung
|
|
601. |
Custom Reminder:
|
|
2011-08-21 |
Benutzerdefinierte Erinnerung
|
|
622. |
_List:
|
|
2011-08-21 |
_Liste:
|
|
707. |
It has reminders.
|
|
2011-08-21 |
Es hat Erinnerungen
|
|
820. |
Enter password to access free/busy information on server %s as user %s
|
|
2011-03-06 |
Geben Sie das Kennwort ein, um als Benutzer %s Zugang zu freier/beschäftigter Information am Server %s zu erhalten
|
|
955. |
has reminders
|
|
2011-08-21 |
hat Erinnerungen
|
|
1410. |
The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message.
|
|
2010-08-06 |
Die Datei '{0}' ist keine reguläre Datei und kann nicht in einer Nachricht versendet werden.
|
|
1464. |
Show maps
|
|
2011-07-20 |
Karten anzeigen
|
|
1566. |
Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator
|
|
2010-08-06 |
Wochennummern in der Tagesansicht, Arbeitswochenansicht und im Datumsnavigator anzeigen.
|
|
2068. |
Open With Other Application...
|
|
2011-07-20 |
Mit anderer Anwendung öffnen…
|
|
2357. |
_Copy Image
|
|
2011-07-20 |
Bild _kopieren
|
|
2358. |
Copy the image to the clipboard
|
|
2011-07-20 |
Bild in die Zwischenablage kopieren
|
|
2363. |
Save _Image...
|
|
2011-08-21 |
_Bild speichern…
|
|
2409. |
Scanning messages for duplicates
|
|
2011-07-20 |
Nachrichten nach Doppelungen durchsuchen
|
|
2412. |
File has been removed.
|
|
2011-07-20 |
Datei wurde entfernt.
|
|
2415. |
Invalid folder URI '%s'
|
|
2011-07-20 |
Ungültige Ordner-URI '%s'
|
|
2550. |
Send _Reply To...
|
|
2011-07-20 |
_Antwort senden an…
|
|
2551. |
Send a reply message to this address
|
|
2011-07-20 |
Eine Antwort an diese Adresse senden
|
|
2718. |
Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete it?
Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete them?
|
|
2011-07-20 |
Der Ordner '%s' enthält %u doppelte Nachricht. Sind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?
Der Ordner '%s' enthält %u doppelte Nachrichten. Sind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?
|
|
3040. |
These messages are not copies.
|
|
2011-07-20 |
Diese Nachrichten sind keine Kopien.
|
|
3041. |
Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which they physically reside. Do you really want to delete these messages?
|
|
2011-07-20 |
Nachrichten, die in Suchordnern angezeigt werden, sind keine Kopien. Löschen von Nachrichten im Suchordner wird die eigentlichen Nachrichten aus dem Ordner/den Ordnern entfernen, in denen sie physisch existieren. Möchten Sie diese Nachrichten löschen?
|
|
3119. |
Unable to retrieve message.
|
|
2011-07-20 |
Empfangen der Nachricht fehlgeschlagen
|
|
3121. |
Failed to open folder.
|
|
2011-07-20 |
Öffnen des Ordners fehlgeschlagen.
|
|
3122. |
Failed to find duplicate messages.
|
|
2011-07-20 |
Finden von doppelten Nachrichten fehlgeschlagen.
|
|
3123. |
Failed to retrieve messages.
|
|
2011-07-20 |
Empfangen der Nachrichten fehlgeschlagen.
|
|
3125. |
Failed to remove attachments from messages.
|
|
2011-07-20 |
Entfernen der Anhänge von Nachrichten fehlgeschlagen.
|
|
3126. |
Failed to download messages for offline viewing.
|
|
2011-07-20 |
Herunterladen der Nachrichten zum Offline-Betrachten ist fehlgeschlagen.
|
|
3127. |
Failed to save messages to disk.
|
|
2011-07-20 |
Speichern der Nachrichten auf dem Laufwerk fehlgeschlagen
|
|
3208. |
Show map with all contacts from selected address book
|
|
2011-07-20 |
Eine Karte mit allen Kontakten vom gewählten Adressbuch anzeigen
|
|
3231. |
Address Book Map
|
|
2011-07-20 |
Adressbuchkarte
|
|
3690. |
Opening the calendar. Please wait...
|
|
2011-07-20 |
Kalender wird geöffnet. Bitte warten…
|