Translations by Phillip Sz
Phillip Sz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
69. |
_Title:
|
|
2013-10-22 |
_Titel:
|
|
133. |
_Title:
|
|
2013-10-22 |
_Titel:
|
|
382. |
Delete remote calendar '{0}'?
|
|
2013-12-21 |
Remote-Kalender »{0}« löschen?
|
|
383. |
This will permanently remove the calendar '{0}' from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2013-10-22 |
Dieses wird den Kalender »{0}« dauerhaft vom Server löschen. Sind Sie sich sicher?
|
|
384. |
Delete remote task list '{0}'?
|
|
2013-12-21 |
Remote-Aufgabenliste »{0}« löschen?
|
|
385. |
This will permanently remove the task list '{0}' from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2013-10-22 |
Dieses wird die Aufgabe »{0}« dauerhaft vom Server löschen. Sind Sie sich sicher?
|
|
386. |
Delete remote memo list '{0}'?
|
|
2013-12-21 |
Remote-Memoliste »{0}« löschen?
|
|
387. |
This will permanently remove the memo list '{0}' from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2013-10-22 |
Diesers wird die Erinnerung »{0}« dauerhaft vom Server löschen. Sind Sie sicher sicher?
|
|
393. |
Error loading calendar '{0}'
|
|
2013-10-22 |
Fehler beim Laden des Kalenders »{0}«
|
|
399. |
Error loading task list '{0}'
|
|
2013-10-22 |
Fehler beim Laden der Aufgabenliste »{0}«
|
|
401. |
Error loading memo list '{0}'
|
|
2013-10-22 |
Fehler beim Laden der Erinnerungen »{0}«
|
|
403. |
Failed to copy an event into the calendar '{0}'
|
|
2014-02-02 |
Ein Termin konnte nicht in den Kalender »{0}« kopiert werden
|
|
404. |
Failed to copy a task into the task list '{0}'
|
|
2014-02-02 |
Eine Aufgabe konnte nicht in die Aufgabenliste »{0}« kopiert werden
|
|
405. |
Failed to copy a memo into the memo list '{0}'
|
|
2014-02-02 |
Eine Notiz konnte nicht in die Notizliste »{0}« kopiert werden
|
|
406. |
Failed to move an event into the calendar '{0}'
|
|
2014-02-02 |
Ein Termin konnte nicht in den Kalender »{0}« verschoben werden
|
|
407. |
Failed to move a task into the task list '{0}'
|
|
2014-02-02 |
Eine Aufgabe konnte nicht in die Aufgabenliste »{0}« verschoben werden
|
|
408. |
Failed to move a memo into the memo list '{0}'
|
|
2014-02-02 |
Eine Notiz konnte nicht in die Notizliste »{0}« verschoben werden
|
|
409. |
Copying an event into the calendar '{0}'
|
|
2014-02-02 |
Kopiere einen Termin in den Kalender »{0}«
|
|
410. |
Copying a task into the task list '{0}'
|
|
2014-02-02 |
Kopiere eine Aufgabe in die Aufgabenliste »{0}«
|
|
411. |
Copying a memo into the memo list '{0}'
|
|
2014-02-02 |
Kopiere eine Notiz in die Notizliste »{0}«
|
|
412. |
Moving an event into the calendar '{0}'
|
|
2014-02-02 |
Bewege einen Termin in den Kalender »{0}«
|
|
413. |
Moving a task into the task list '{0}'
|
|
2014-02-02 |
Bewege eine Aufgabe in die Aufgabenliste »{0}«
|
|
414. |
Moving a memo into the memo list '{0}'
|
|
2014-02-02 |
Bewege eine Notiz in die Notizliste »{0}«
|
|
884. |
Unable to book a resource, error: %s
|
|
2013-12-21 |
Es ist nicht möglich eine Quelle zu reservieren, Fehler: %s
|
|
1823. |
(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP
|
|
2014-02-28 |
(Veraltet) Bilder für HTML-Nachricht über HTTP laden
|
|
2108. |
Icon
|
|
2013-10-22 |
Symbol
|
|
2109. |
Create category "%s"
|
|
2013-10-22 |
Kategorie »%s« erstellen
|
|
2110. |
Category Icon
|
|
2013-10-22 |
Kategoriesymbol
|
|
2111. |
_No Image
|
|
2013-10-22 |
_Kein Bild
|
|
2112. |
Category _Name
|
|
2013-10-22 |
Kategorie_name
|
|
2113. |
Category _Icon
|
|
2013-10-22 |
Kategories_ymbol
|
|
2114. |
Category Properties
|
|
2013-10-22 |
Kategorieeigenschaften
|
|
2115. |
There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name
|
|
2013-10-22 |
Es gibt bereits eine Kategorie »%s« in dieser Konfiguration. Bitte einen anderen Namen verwenden.
|
|
2239. |
Show Contacts
|
|
2013-10-22 |
Kontakte anzeigen
|
|
2240. |
Address B_ook:
|
|
2013-10-22 |
Adress_buch:
|
|
2241. |
Cat_egory:
|
|
2013-10-22 |
Kat_egorie:
|
|
2242. |
_Search:
|
|
2013-10-22 |
_Suchen:
|
|
2244. |
Co_ntacts
|
|
2013-10-22 |
Ko_ntakte
|
|
2247. |
Select Contacts from Address Book
|
|
2013-10-22 |
Kontakte aus dem Adressbuch wählen
|
|
2249. |
E_xpand %s Inline
|
|
2013-10-22 |
%s aus_klappen
|
|
2250. |
Cop_y %s
|
|
2013-10-22 |
%s _kopieren
|
|
2251. |
C_ut %s
|
|
2013-10-22 |
%s ausschnei_den
|
|
2252. |
_Edit %s
|
|
2013-10-22 |
%s _bearbeiten
|
|
2253. |
_Delete %s
|
|
2013-10-22 |
%s _löschen
|
|
2257. |
Keyring key is unusable: no user or host name
|
|
2013-10-22 |
Schlüssel des Schlüsselbundes kann nicht genutzt werden: Kein Benutzer- oder Servername
|
|
2258. |
You have the Caps Lock key on.
|
|
2013-10-22 |
Die Umschalttaste ist aktiviert.
|
|
2259. |
_Remember this passphrase
|
|
2013-10-22 |
An dieses Passwort _erinnern
|
|
2260. |
_Remember this passphrase for the remainder of this session
|
|
2013-10-22 |
Für den Rest dieser Sitzung an dieses Passwort _erinnern
|
|
2261. |
_Remember this password
|
|
2013-10-22 |
An dieses Passwort _erinnern
|
|
2262. |
_Remember this password for the remainder of this session
|
|
2013-10-22 |
Für den Rest dieser Sitzung an dieses Passwort _erinnern
|