Translations by Leandro Regueiro
Leandro Regueiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Cannot retrieve backend property:
|
|
2012-08-24 |
Non é posíbel obter a propiedade da infraestrutura:
|
|
1. |
Failed to remove file '%s': %s
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao retirar o ficheiro «%s»: %s
|
|
2. |
Failed to make directory %s: %s
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao crear o cartafol %s: %s
|
|
3. |
Failed to create hardlink for resource '%s': %s
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao crear unha ligazón dura para o recurso «%s»: %s
|
|
16. |
The backend does not support bulk additions
|
|
2012-08-24 |
A infraestrutura non permite adicións en lote
|
|
17. |
The backend does not support bulk modifications
|
|
2012-08-24 |
A infraestrutura non permite modificacións en lote
|
|
18. |
The backend does not support bulk removals
|
|
2012-08-24 |
A infraestrutura non permite retiradas en lote
|
|
37. |
Removing contact from LDAP server...
|
|
2012-08-24 |
Retirando o contacto do servidor LDAP…
|
|
38. |
Failed to get the DN for user '%s'
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao obter o DN para o usuario «%s»
|
|
220. |
Book removed
|
|
2012-08-24 |
Retirouse o caderno
|
|
229. |
Backend is not opened yet
|
|
2012-08-24 |
A infraestrutura aínda non está aberta
|
|
234. |
Cannot refresh address book:
|
|
2012-08-24 |
Non é posíbel actualizar a libreta de enderezos:
|
|
240. |
Cannot remove contacts:
|
|
2012-08-24 |
Non é posíbel retirar os contactos:
|
|
241. |
No backend name in source '%s'
|
|
2012-08-24 |
Non hai ningún nome de infraestrutura na orixe «%s»
|
|
245. |
Failed to connect to a server using SSL: %s
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao conectar co servidor SSL: %s
|
|
251. |
CalDAV does not support bulk additions
|
|
2012-08-24 |
CalDAV non permite adicións en lote
|
|
252. |
CalDAV does not support bulk modifications
|
|
2012-08-24 |
CalDAV non permite modificacións en lote
|
|
253. |
CalDAV does not support bulk removals
|
|
2012-08-24 |
CalDAV non permite retiradas en lote
|
|
343. |
"%s" expects the first argument to be either "any", "summary", or "description", or "location", or "attendee", or "organizer", or "classification"
|
|
2012-08-24 |
«%s» espera que o primeiro argumento sexa "any", "summary", ou "description", ou "location", ou "attendee", ou "organizer", ou "classification"
|
|
351. |
Cannot refresh calendar:
|
|
2012-08-24 |
Non é posíbel actualizar a axenda:
|
|
357. |
Cannot remove calendar object:
|
|
2012-08-24 |
Non é posíbel retirar o obxecto da axenda:
|
|
375. |
Could not remove cache entry: %s: %s
|
|
2012-08-24 |
Non foi posíbel retirar a entrada da caché: %s: %s
|
|
400. |
Failed to retrieve message
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao obter a mensaxe
|
|
421. |
Failed to execute gpg: %s
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao executar gpg: %s
|
|
424. |
Failed to parse gpg userid hint.
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao analizar a suxestión de id de usuario gpg.
|
|
425. |
Failed to parse gpg passphrase request.
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao analizar a solicitude de frase de paso gpg.
|
|
431. |
Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given.
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao desbloquear a chave secreta: especificáronse 3 frases de paso incorrectas.
|
|
433. |
Failed to encrypt: No valid recipients specified.
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao cifrar: non se especificou ningún destinatario correcto.
|
|
435. |
Failed to execute gpg.
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao executar gpg.
|
|
441. |
Failed to decrypt MIME part: protocol error
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao descifrar a parte MIME: erro de protocolo
|
|
457. |
Failed to connect to IMAP server %s in secure mode:
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao conectar co servidor IMAP %s en modo seguro:
|
|
463. |
Failed to close the tmp stream
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao pechar o fluxo temporal
|
|
464. |
Failed to copy the tmp file
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao copiar o ficheiro temporal
|
|
527. |
Host lookup failed
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao buscar o servidor
|
|
531. |
Name lookup failed
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao buscar o nome
|
|
533. |
Name lookup failed: %s
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao buscar o nome: %s
|
|
565. |
The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials.
|
|
2012-08-24 |
As credenciais fornecidas non son correctas para a inicialización do contexto ou o manipulador de credenciais non indicou ningunha credencial.
|
|
586. |
Forwarding messages is not supported
|
|
2012-08-24 |
Non se permite o reenvío de mensaxes
|
|
622. |
Failed to encode data
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao codificar os datos
|
|
624. |
Cannot find common bulk encryption algorithm
|
|
2012-08-24 |
Non é posíbel atopar un algoritmo de cifrado en bloque común
|
|
632. |
Failed to add data to encoder
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro ao engadir os datos ao codificador
|
|
682. |
Use _Quick Resync if the server supports it
|
|
2012-08-24 |
Usar a resincronización _rápida se o servidor o permite
|
|
787. |
Spool folders cannot be deleted
|
|
2012-08-24 |
Non é posíbel eliminar os cartafoles de spool
|
|
814. |
You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead.
|
|
2012-08-24 |
Non é posíbel retirar un cartafol nun almacenamento de novas: en vez diso elimine a subscrición.
|
|
816. |
You cannot unsubscribe to this newsgroup:
newsgroup does not exist!
|
|
2012-08-24 |
Non pode eliminar a subscrición a este grupo de novas:
o grupo de novas non existe
|
|
900. |
User not local; will forward to <forward-path>
|
|
2012-08-24 |
O usuario non é local; reenviarase a <forward-path>
|
|
903. |
Requested action aborted: error in processing
|
|
2012-08-24 |
Interrompeuse a acción solicitada: produciuse un erro no procesamento
|
|
906. |
Requested mail action aborted: exceeded storage allocation
|
|
2012-08-24 |
Interrompeuse a acción solicitada: excedeuse a asignación de almacenamento
|
|
907. |
Requested action not taken: mailbox name not allowed
|
|
2012-08-24 |
A acción solicitada non se realizou: o nome da caixa de correo non se admite
|
|
919. |
DATA command failed:
|
|
2012-08-24 |
Produciuse un erro na orde DATA:
|