Translations by Xandru

Xandru has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 163 results
~
Go to Pa_ge
2011-10-18
Dir a la _páxina
~
Show or hide the side pane
2010-08-17
Amuesa o anubre'l panel llateral
~
Show the entire document
2010-08-17
Amosar el documentu completu
~
Show page contents with the colors inverted
2010-08-17
Amosar los conteníos de la páxina con colores invertíos
~
Open in New _Window
2010-08-17
Abrir nuna _Ventana Nueva
~
_Save Image As…
2010-08-17
Guardar imaxe _como…
~
Leave Fullscreen
2010-08-17
Dexar Pantalla Completa
~
Save a copy of the current document
2010-08-17
Guarda una copia del documentu actual
~
Expand the window to fill the screen
2010-08-17
Espurrir la ventana hasta enllenar la pantalla
~
_Save Attachment As…
2010-08-17
Guard_ar Axuntu Como…
~
Start Presentation
2010-08-17
Aniciar presentación
~
Copy _Image
2010-08-17
Copiar _Imaxe
~
_Find…
2010-08-17
At_opar…
~
_Open Attachment
2010-08-17
Guardar A_xuntos
~
Show two pages at once
2010-08-17
Amosar dos páxines al empar
~
_Open Link
2010-08-17
_Abrir Enllaz
~
Open a copy of the current document in a new window
2010-08-17
Abre una copia del documentu actual nuna ventana nueva
~
Go to the last page
2010-08-17
Dir a la páxina cabera
~
Document Viewer Using %s (%s)
2010-08-17
Visor de Documentos. Usando %s (%s)
~
_Copy Link Address
2010-08-17
_Copiar Direición del Enllaz
~
Start a presentation
2010-08-17
Aniciar una presentación
~
Zoom In
2010-08-17
Aumentar zoom
~
Annotation Properties…
2010-08-17
Propiedaes de l'Anotación…
2.
The command “%s” failed at decompressing the comic book.
2010-08-17
El comandu “%s” falló al descomprimir el cómic nel direutoriu temporal.
3.
The command “%s” did not end normally.
2010-08-17
El comandu “%s” nun acabó de forma normal.
5.
Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book
2010-08-17
Nun se puede atopar un comandu afayadizu pa descomprimir el ficheru de cómic
9.
There was an error deleting “%s”.
2010-08-17
Hebo un fallu al desaniciar “%s”.
13.
The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed.
2010-08-17
El documentu ta compuestu por dellos ficheros. Nun se puede acceder a ún o más d'ellos.
17.
This work is in the Public Domain
2010-08-17
Esti trabayu ye de Dominiu Públicu
27.
Unknown font type
2010-08-17
Tipu de fonte desconocida
32.
Embedded subset
2010-08-17
Soconxuntu incrustáu
40.
Failed to load document “%s”
2010-08-17
Nun se pudo cargar el documentu “%s”
41.
Failed to save document “%s”
2010-08-17
Fallu al guardar el documentu “%s”
48.
Starting %s
2010-08-17
Aniciando %s
59.
Show session management options
2010-08-17
Ver les opciones de remanamientu de la sesión
60.
Document Viewer
2010-08-17
Visor de Documentos
61.
View multi-page documents
2010-08-17
Ver documentos multipáxina
74.
Couldn't save attachment “%s”: %s
2010-08-17
Nun se pudo guardar l'axuntu “%s”: %s
75.
Couldn't open attachment “%s”: %s
2010-08-17
Nun se pudo abrir l'axuntu “%s”: %s
76.
Couldn't open attachment “%s”
2010-08-17
Nun se pudo abrir l'axuntu “%s”
79.
All Documents
2010-08-17
Tolos Documentos
81.
Failed to create a temporary file: %s
2010-08-17
Nun se pudo crear un direutoriu temporal: %s
82.
Failed to create a temporary directory: %s
2010-08-17
Nun se pudo crear un direutoriu temporal: %s
87.
Preparing to print…
2010-08-17
Tresnando pa imprentar...
91.
Invalid page selection
2010-08-17
Seleición de páxina inválida
93.
Your print range selection does not include any pages
2010-08-17
La escoyeta d'intervalu nun inclúi denguna páxina
95.
Page Scaling:
2010-08-17
Escaláu de Páxina:
96.
Shrink to Printable Area
2010-08-17
Encoyer a un Área Imprentable
97.
Fit to Printable Area
2010-08-17
Axustar a un Área Imprentable
98.
Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following: • "None": No page scaling is performed. • "Shrink to Printable Area": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page. • "Fit to Printable Area": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.
2010-08-17
Escalar les páxines del documentu p'axustales a la páxina d'imprentación. Esbilla una de les siguientes: • «Dengún»: Nun se fai escaláu de páxina. • «Encoyer a un área imprentable»: Les páxines del documentu más grandes que l'área d'imprentación amenórguense p'axustase al área d'imprentación de páxina de la imprentadora. • «Axustar a un área imprentable»: Les páxines del documentu auméntense o amenórguense según se requiera p'axustase al área d'imprentación de páxina de la imprentadora.