Translations by Og Maciel
Og Maciel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Show “_%s”
|
|
2007-08-24 |
Mostrar “_%s”
|
|
2. |
_Move on Toolbar
|
|
2007-08-24 |
_Mover na barra de ferramentas
|
|
3. |
Move the selected item on the toolbar
|
|
2007-08-24 |
Move o item selecionado na barra de ferramentas
|
|
4. |
_Remove from Toolbar
|
|
2007-08-24 |
_Remover da barra de ferramentas
|
|
5. |
Remove the selected item from the toolbar
|
|
2007-08-24 |
Remove o item selecionado da barra de ferramentas
|
|
6. |
_Delete Toolbar
|
|
2007-08-24 |
_Excluir Barra de Ferramentas
|
|
2007-08-24 |
_Excluir Barra de Ferramentas
|
|
7. |
Remove the selected toolbar
|
|
2007-08-24 |
Remover a barra de ferramentas selecionada
|
|
8. |
Separator
|
|
2007-08-24 |
Separador
|
|
13. |
Side _Pane
|
|
2007-08-24 |
_Painel Lateral
|
|
2007-08-24 |
_Painel Lateral
|
|
19. |
Browse and rotate images
|
|
2007-08-24 |
Navegue e rotacione imagens
|
|
21. |
Image Properties
|
|
2007-08-24 |
Propriedades da imagem
|
|
22. |
_Previous
|
|
2007-08-24 |
_Anterior
|
|
23. |
_Next
|
|
2007-08-24 |
_Próxima
|
|
30. |
General
|
|
2007-08-24 |
Geral
|
|
49. |
Filename format:
|
|
2007-08-24 |
Formato do nome de arquivo:
|
|
50. |
Choose a folder
|
|
2007-08-24 |
Escolha um diretório
|
|
51. |
Destination folder:
|
|
2007-08-24 |
Pasta de destino:
|
|
54. |
Replace spaces with underscores
|
|
2007-08-24 |
Substituir espaços por sublinhado
|
|
56. |
Rename from:
|
|
2007-08-24 |
Renomear de:
|
|
79. |
Plugins
|
|
2007-08-24 |
Plug-ins
|
|
89. |
Scroll wheel zoom
|
|
2007-08-24 |
Ampliação da roda do mouse
|
|
91. |
Zoom multiplier
|
|
2007-08-24 |
Multiplicador de ampliação
|
|
92. |
The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment.
|
|
2007-08-24 |
O coeficiente de multiplicação a ser usado quando usando a roda do mouse para ampliação. Este valor define o incremento de ampliação para cada evento de rolagem. Por exemplo, 0,05 resulta em um incremento de ampliação de 5% para cada evento de rolagem e 1,00 resulta em 100% de ampliação.
|
|
2007-08-24 |
O coeficiente de multiplicação a ser usado quando usando a roda do mouse para ampliação. Este valor define o incremento de ampliação para cada evento de rolagem. Por exemplo, 0,05 resulta em um incremento de ampliação de 5% para cada evento de rolagem e 1,00 resulta em 100% de ampliação.
|
|
119. |
Active plugins
|
|
2007-08-24 |
Plug-ins ativos
|
|
120. |
List of active plugins. It doesn't contain the "Location" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2007-08-24 |
Lista de plug-ins ativados. Não contém a sua "Localização". Veja o arquivo .eog-plugin para obter a "Localização" de um plug-in.
|
|
137. |
Could not load image '%s'.
|
|
2007-08-24 |
Não foi possível carregar a imagem '%s'.
|
|
2007-08-24 |
Não foi possível carregar a imagem '%s'.
|
|
138. |
Could not save image '%s'.
|
|
2011-09-06 |
Não foi possível salvar a imagem "%s".
|
|
139. |
No images found in '%s'.
|
|
2007-08-24 |
Nenhuma imagem encontrada em '%s'.
|
|
2007-08-24 |
Nenhuma imagem encontrada em '%s'.
|
|
140. |
The given locations contain no images.
|
|
2007-08-24 |
Os locais informados não contêm imagens.
|
|
147. |
XMP Exif
|
|
2007-08-24 |
XMP Exif
|
|
148. |
XMP IPTC
|
|
2007-08-24 |
XMP IPTC
|
|
149. |
XMP Rights Management
|
|
2007-08-24 |
Gerenciamento de direitos XMP
|
|
150. |
XMP Other
|
|
2007-08-24 |
XMP Outro
|
|
2007-08-24 |
XMP Outro
|
|
161. |
File format is unknown or unsupported
|
|
2007-08-24 |
Formato de arquivo desconhecido ou sem suporte
|
|
163. |
Please try a different file extension like .png or .jpg.
|
|
2007-08-24 |
Por favor tente uma extensão de arquivo diferente como .png ou .jpg.
|
|
167. |
pixel
pixels
|
|
2007-08-24 |
pixel
pixels
|
|
172. |
Transformation failed.
|
|
2007-08-24 |
Falha na transformação.
|
|
174. |
Image loading failed.
|
|
2007-08-24 |
Falha ao carregar imagem.
|
|
176. |
You do not have the permissions necessary to save the file.
|
|
2011-09-06 |
Você não possui as permissões necessárias para salvar o arquivo.
|
|
180. |
Unknown
|
|
2007-08-24 |
Desconhecido
|
|
182. |
Show the folder which contains this file in the file manager
|
|
2011-09-06 |
Mostrar a pasta que contém este arquivo no gerenciador de arquivos
|
|
209. |
Taken on
|
|
2007-08-24 |
Tirada em
|
|
216. |
Use "%s" to open the selected image
|
|
2007-08-24 |
Usar "%s" para abrir o item selecionado
|
|
221. |
Toolbar Editor
|
|
2007-08-24 |
Editor da Barra de Ferramentas
|