Translations by Danne MCA

Danne MCA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

17 of 7 results
82.
The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead.
2010-09-07
A cor que é suada para preencher a área atrás da imagem. Se a opção cor de fundo não foi definida, a cor será determinada pelo tema ativo.
84.
Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images.
2010-09-07
Se a imagem deve ser interpolada ao reduzir. Isso leva a uma melhor qualidade mas é um pouco mais lento que imagens não interpoladas.
88.
Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used.
2010-09-07
Determina quanto de transparência deve ser indicado. Valores válidos são verificar_padrão, cor e nenhum. Se escolher cor, então a chave de transformação-de-cor determina o valor da cor a ser usado.
112.
If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead.
2010-09-07
Se ativado, o Visualizador de Imagens não perguntará por confirmação quando mover imagens para a lixeira. Ele irá perguntar se algum dos arquivos não podem ser movido para a lixeira e será apagado em seu lugar.
2010-09-07
Se ativado, olho do Gnome não perguntará por confirmação quando mover imagens para a lixeira. Ele irá perguntar se algum dos arquivos não podem ser movido para a lixeira e será apagado em seu lugar.
114.
If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory.
2010-09-07
Se ativado e nenhuma imagem for carregada na janela ativa, a escolha de arquivos mostrará a pasta de imagens do usuário utilizando o diretório especial do usuário, XGD. Se desativado ou a pasta de imagens não foi definida, será mostrado o diretório corrente.
297.
Pause or resume the slideshow
2010-09-07
Pausar ou continuar a apresentação