Translations by Piotr Drąg
Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Smooth images when zoomed-_out
|
|
2009-08-25 |
Interpolacja obrazu przy p_omniejszaniu
|
|
~ |
Smooth images when zoomed-_in
|
|
2009-08-25 |
Interpolacja obrazu przy powię_kszaniu
|
|
~ |
_Do not ask again during this session
|
|
2009-08-25 |
_Bez ponownego pytania w trakcie tej sesji
|
|
12. |
_Image Gallery
|
|
2011-05-20 |
_Galeria obrazów
|
|
13. |
Side _Pane
|
|
2011-05-20 |
Panel _boczny
|
|
16. |
_About Image Viewer
|
|
2019-03-13 |
_O programie
|
|
2012-08-22 |
_O przeglądarce obrazów
|
|
17. |
_Quit
|
|
2012-08-22 |
Za_kończ
|
|
18. |
Image Viewer
|
|
2016-03-14 |
Obrazy
|
|
19. |
Browse and rotate images
|
|
2016-08-22 |
Przeglądanie i obracanie obrazów
|
|
20. |
Picture;Slideshow;Graphics;
|
|
2018-10-10 |
Obraz;Obrazek;Pokaz;slajdów;Grafika;Przeglądarka;Zdjęcie;Zdjęcia;Fotografia;Fotografie;
|
|
2016-03-14 |
Obraz;Obrazek;Pokaz;slajdów;Grafika;Przeglądarka;
|
|
2016-03-14 |
Obraz;Obrazek;Pokaz;slajdów;Grafika;Przeglądarka;
|
|
2012-03-04 |
Obraz;Obrazek;Pokaz;slajdów;Grafika;
|
|
29. |
Folder:
|
|
2012-03-04 |
Katalog:
|
|
32. |
Exposure Time:
|
|
2010-03-30 |
Czas ekspozycji:
|
|
33. |
Focal Length:
|
|
2010-03-30 |
Ogniskowa:
|
|
34. |
Flash:
|
|
2010-03-30 |
Lampa błyskowa:
|
|
35. |
ISO Speed Rating:
|
|
2010-03-30 |
Wartość ISO:
|
|
38. |
Date/Time:
|
|
2010-03-30 |
Data/Czas:
|
|
40. |
Location:
|
|
2010-03-30 |
Położenie:
|
|
44. |
Details
|
|
2009-08-25 |
Szczegóły
|
|
46. |
Save As
|
|
2011-09-27 |
Zapisz jako
|
|
52. |
File Path Specifications
|
|
2010-03-30 |
Określenie ścieżki pliku
|
|
57. |
To:
|
|
2015-08-27 |
Na:
|
|
59. |
Preferences
|
|
2011-09-22 |
Preferencje
|
|
60. |
Image Enhancements
|
|
2010-03-30 |
Ulepszenia obrazu
|
|
61. |
Smooth images when zoomed _out
|
|
2013-08-22 |
Interpolacja obrazu przy p_omniejszaniu
|
|
62. |
Smooth images when zoomed _in
|
|
2013-08-22 |
Interpolacja obrazu przy powię_kszaniu
|
|
64. |
Background
|
|
2010-09-23 |
Tło
|
|
65. |
As custom color:
|
|
2017-08-11 |
Inny kolor:
|
|
2010-09-23 |
Własny kolor:
|
|
66. |
Background Color
|
|
2010-09-23 |
Kolor tła
|
|
67. |
Transparent Parts
|
|
2010-03-30 |
Części przezroczyste
|
|
69. |
As custom c_olor:
|
|
2017-08-11 |
Inny k_olor:
|
|
73. |
Image Zoom
|
|
2010-03-30 |
Skalowanie obrazu
|
|
75. |
Sequence
|
|
2010-03-30 |
Sekwencja
|
|
76. |
_Time between images:
|
|
2012-08-22 |
_Czas między obrazami:
|
|
81. |
Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation.
|
|
2018-10-10 |
Określa, czy obraz ma być automatycznie obrócony na podstawie danych Exif.
|
|
2010-03-30 |
Określa, czy obraz ma być automatycznie obrócony na podstawie danych EXIF.
|
|
2010-03-30 |
Określa, czy obraz ma być automatycznie obrócony na podstawie danych EXIF.
|
|
82. |
The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead.
|
|
2019-03-13 |
Kolor używany do wypełnienia obszaru za obrazem. Jeśli klucz „use-background-color” nie jest ustawiony, kolor zostanie ustalony przez aktywny motyw biblioteki GTK.
|
|
2015-08-27 |
Kolor używany do wypełnienia obszaru za obrazem. Jeśli klucz „use-background-color” nie jest ustawiony, kolor zostanie ustalony przez aktywny motyw biblioteki GTK+.
|
|
2015-08-27 |
Kolor używany do wypełnienia obszaru za obrazem. Jeśli klucz „use-background-color” nie jest ustawiony, kolor zostanie ustalony przez aktywny motyw biblioteki GTK+.
|
|
2011-05-20 |
Kolor używany do wypełnienia obszaru za obrazem. Jeśli klucz use-background-color nie jest ustawiony, kolor zostanie ustalony przez aktywny motyw biblioteki GTK+.
|
|
2010-09-23 |
Kolor użyty do wypełnienia obszaru za obrazem. Jeśli nie ustawiono klucza use-background-color, kolor wypełnienia zostanie zamiast tego określony z bieżącego motywu biblioteki GTK+.
|
|
84. |
Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images.
|
|
2018-10-10 |
Określa, czy przy pomniejszaniu obrazu ma on być interpolowany. Interpolacja poprawia jakość obrazu, ale spowalnia jego wyświetlanie.
|
|
2010-09-23 |
Określa, czy przy powiększaniu obrazu powinien on być interpolowany. Interpolacja poprawia jakość obrazu, lecz spowalnia jego wyświetlanie.
|
|
2010-09-23 |
Określa, czy przy powiększaniu obrazu powinien on być interpolowany. Interpolacja poprawia jakość obrazu, lecz spowalnia jego wyświetlanie.
|
|
85. |
Extrapolate Image
|
|
2009-08-25 |
Ekstrapolacja obrazu
|