Translations by Danial Behzadi

Danial Behzadi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
16.
_About Image Viewer
2019-09-10
_درباره‌ٔ نمایشگر تصویر
27.
Type:
2019-09-10
گونه:
29.
Folder:
2020-09-14
شاخه:
31.
Aperture Value:
2020-09-14
اندازهٔ دیافراگم:
43.
Copyright:
2019-09-10
حق رونوشت:
44.
Details
2019-09-10
جزییات
45.
Metadata
2019-09-10
فراداده
47.
<b>%f:</b> original filename
2019-09-10
<b>%f:</b> نام پروندهٔ اصلی
50.
Choose a folder
2020-09-14
شاخه‌ای برگزینید
2019-09-10
پوشه‌ای برگزینید
87.
Transparency indicator
2019-09-30
نشانگر شفافیت
91.
Zoom multiplier
2020-09-14
افزایندهٔ بزرگنمایی
92.
The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment.
2020-09-14
ضریبی که باید زمان استفاده از بزرگ‌نمایی با چرخ لغزش موشی اعمال شود. این مقدار مشخص می‌کنم که پلهٔ هر رویداد بزرگ‌نمایی چقدر باشد. مثلا برای ۰٫۰۵ باعث ۵٪ بزرگ‌نمایی برای هر رویداد بزرگ‌نمایی می‌شود و ۱٫۰۰ باعث ۱۰۰٪ بزرگ‌نمایی می‌شود.
95.
Use a custom background color
2020-09-14
استفاده از یک رنگ پس‌زمینهٔ سفارشی
96.
If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color.
2020-09-14
اگر این فعال باشد، رنگی که بوسیلهٔ رنگ پس‌زمینه تعریف شده است برای پر کردن پشت تصویر استفاده خواهد شد. اگر تنظیم نشده باشد، تم جاری +GTK رنگ پر‌کننده را مشخص خواهد کرد.
98.
Whether the sequence of images should be shown in an endless loop.
2020-09-14
این‌که آیا دنبالهٔ تصاویر در حلقه‌ای بی‌پایان نمایش داده شوند یا نه.
100.
If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially.
2020-09-14
اگر FALSE تنظیم شود در ابتدا تصاویر کوچک تا جایی که هم اندازهٔ صفحه شوند کش نمی‌آیند.
110.
Close main window without asking to save changes.
2020-09-14
بستن پنجرهٔ اصلی بدون پرسیدن برای ذخیره کردن تغییرات.
115.
Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page.
2020-09-14
اینکه فهرست فراداده در جعبه محاوره ویژگی‌ها باید صفحهٔ خودش را داشته باشد.
132.
S_elect the images you want to save:
2020-09-14
_تصاویری را که قصد ذخیرهٔ آن را دارید انتخاب کنید:
158.
%a, %d %B %Y
2020-02-19
%a, %Od %OB %OY
170.
Open Folder
2020-09-14
باز کردن شاخه
182.
Show the folder which contains this file in the file manager
2020-09-14
نمایش شاخه‌ای که محتوی این پرونده است در مدیر پرونده
213.
%i × %i pixel %s %i%%
%i × %i pixels %s %i%%
2020-02-19
%Ii × %Ii نقطه %s %Ii٪
%Ii × %Ii نقطه %s ٪%Ii
214.
Hi_de
2019-09-10
_نهفتن
226.
Saving image locally…
2020-09-14
در حال ذخیرهٔ محلی تصویر…
246.
_Open…
2019-09-10
_گشودن…
259.
Changes the visibility of the image gallery pane in the current window
2020-09-14
حالت مرئی بودن قاب گالری تصویر را در پنجرهٔ فعلی تغییر می‌دهد
266.
Show Containing _Folder
2020-09-14
نمایش _شاخهٔ محتوی
293.
Show the image at its normal size
2020-09-14
نمایش تصویر با اندازهٔ عادی آن
299.
Fit the image to the window
2020-09-14
جور کردن اندازهٔ تصویر با اندازهٔ پنجره
312.
Previous
2019-09-10
پیشین
325.
The GNOME image viewer.
2020-09-14
برنامهٔ نمایش‌گر تصاویر گنوم.
326.
translator-credits
2019-09-10
آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com> دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com> محمد جواد بدیعی <m.j.badiee@gmail.com> مهیار مقیمی <mahyar.moqimi@gmail.com> روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info> میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info> الناز سربر <elnaz@farsiweb.info>
331.
Start a new instance instead of reusing an existing one
2020-09-14
آغاز یک نمونهٔ جدید بجای استفاده از نمونهٔ موجود